ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Agriculture

17 lbs trays

Hungarian translation: 17 lbs (kb. 7,7 kg) terhelhetőségű tálca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:17 lbs trays
Hungarian translation:17 lbs (kb. 7,7 kg) terhelhetőségű tálca
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Oct 17, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Farmpacking
English term or phrase: 17 lbs trays
Tojáscsomagoló berendezésről van szó. Holland a szöveg, de így egy az egyben írja a kifejezést, és az lbs hollandul is fontot jelent. Lényeg, hogy a gép alapkivitelben 17 lbs tálcákra van méretezve. Ez háromszor fordul elő a szövegben, csak ennyi infó van a dologról.
Van egy hasonló gépnek már magyar fordítása (ugyanaz a gyártó, számomra ismeretlen fordító, ehhez a megbízáshoz mellékelték forrásként), és ott "17 librás tálca"-ként emlegetik ezt.
Két kérdésem van:
1. Szokták-e ezt tényleg libraként hívni magyarul?
2. Itt milyen értelemben kell a 17 fontot nézni? Talán a tálca teli súlya? Mert gondolom üresen azért csak nem nyom 7 kilót egy tálca?

Köszönöm.
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 04:09
17 fontig használható
Explanation:
Arról van szó, hogy több tálcát egymásra raknak (slichtelnel). Együegy tálca tipilusan 30 tojást tartalmaz, ezek összsúlya kb 1500 g, plusz a tálca súlya, mondjuk 300 g. Ha hazot egymásra tesznek, a legalsóra 5x1800=9000 g nehezedik, amihez 20 fontos tálca kellene (van ilyen is).
Selected response from:

denny
Local time: 21:09
Grading comment
Köszönöm! Végül mivel nem találtam magyar szabványt, viszont a 17 lbs az nemzetközi szabvány, "17 lbs (kb. 7,7 kg) terhelhetőségű tálca" lett.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +317 fontig használhatódenny


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
17 fontig használható


Explanation:
Arról van szó, hogy több tálcát egymásra raknak (slichtelnel). Együegy tálca tipilusan 30 tojást tartalmaz, ezek összsúlya kb 1500 g, plusz a tálca súlya, mondjuk 300 g. Ha hazot egymásra tesznek, a legalsóra 5x1800=9000 g nehezedik, amihez 20 fontos tálca kellene (van ilyen is).

denny
Local time: 21:09
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm! Végül mivel nem találtam magyar szabványt, viszont a 17 lbs az nemzetközi szabvány, "17 lbs (kb. 7,7 kg) terhelhetőségű tálca" lett.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure: Szerintem is ez a magyarázat a helyes, a tálca erősségéről van szó. Ha összenyomódik az alsó tálca, akkor a tojások is törnek.
1 hr

agree  HalmoforBT: De utána kellene nézni, pl. valamilyen magyar szabványban a kilogrammban megadott terhelhetőségeknek, és a 17 fonthoz legközelebbi kg-értéket kellene - legalább zárójelben - megadni.
7 hrs

agree  Hungi: Szigorúan Halmoforral egyetértve. Meg kell adni az SI értéket!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: