ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Agriculture

performance goals

Hungarian translation: hozamtervek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance goals
Hungarian translation:hozamtervek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Nov 24, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Agriculture / agriculture
English term or phrase: performance goals
XY Performance Goals
[XY = egy bizonyos hibrid állat]

A *performance* itt egyértelműen a *véghezvitel*-re vonatkozik, pillanatnyilag a *megvalósítási célok* tűnik a legjobb fordításnak.
Inkább ehhez kérnék segítséget:

The Objectives of the Performance Goals

Az *objectives*-nek és a *goals*-nak szintúgy *cél* vagy *célkitűzés* volna az értelme a szövegkörnyezetben, van erre valami megoldás magyarul? (*A megvalósítási célok kitűzései* elég hülyén hangzik. Az "objektíva" meg túl katonás lenne.)
Bondi
A hozamtervek (hozamtervezes) celja
Explanation:
Hogyismongyamcsak, zoldfulu vagyok, es meg egy magyar billentyuzetem sincs, de a megoldas azert ez, es ebben a szovegkornyezetben tokeletesnek tunik.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 12:40:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja es meg valami: a \"Performance goals\" a hozamterv, a \"The Objectives of the Performance Goals\" a fenti teljes forditas.

Remelem segit...
Selected response from:

gyplj
Grading comment
Köszi, ez teljesen megfelel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3teljesitmény-célkitűzések
Eva Blanar
5teljesítmény célszeleczky
5teljesítmény célszeleczky
5célhozam, megcélzott hozamszeleczky
5A hozamtervek (hozamtervezes) celjagyplj
5teljesítmény célszeleczky
5célhozam, megcélzott hozamszeleczky
5célhozamszeleczky
5teljesítmény-célokJakab Arpad
5 -1az elérendő teljesítmény szint célja
Ildiko Santana
3[kieg., avagy reakció magamnak]Bondi
3[kieg., avagy reakció magamnak]Bondi
3[kieg., avagy reakció magamnak]Bondi


Discussion entries: 1





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
célhozam, megcélzott hozam


Explanation:
A "célhozam kitűzésének célja" elég suta, ezért "A célhozam kitűzése", vagy "A célhozam kitűzésének jelentősége" megoldást javaslom.
(A referenciában megadott site nem erre specifikus referencia, de hasznos lehet.)


    Reference: http://www.ianr.unl.edu/pubs/animaldisease/
szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
célhozam, megcélzott hozam


Explanation:
A "célhozam kitűzésének célja" elég suta, ezért "A célhozam kitűzése", vagy "A célhozam kitűzésének jelentősége" megoldást javaslom.
(A referenciában megadott site nem erre specifikus referencia, de hasznos lehet.)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-24 18:51:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Nem szándékos, hogy mindent kétszer mond, kétszer mond. Bocs.


    Reference: http://www.ianr.unl.edu/pubs/animaldisease/
szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
teljesitmény-célkitűzések


Explanation:
vagy teljesitménnyel kapcsolatos célkitűzések (gondolom, tejhozam, húshozam meg ilyesmi). A hozam viszont szerintem azért nem igazán jó, mert az már a mért érték, amit el akarunk érni. De lehet esetleg "hozam-célkitűzések", főleg, ha a végeredmény az érdekes (vágóállatok), nem pedig a napi/ folyamatos "kihozatal" (tojás, gyapjú) - bár, amennyit én értek az állatokhoz...

Eva Blanar
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Teljesítményre vonatkozó célkitűzések - ez sem hangzik rosszul.
12 mins

neutral  Ildiko Santana: Nem rossz, csak éppen az "objective"-re nem ad semmilyen javaslatot. A kérdező problémája a "goal" és "objective" magyarban gyakran azonos fordításának áthidalása volt.
2 hrs

agree  Endre Both: Valahogy így.
6 hrs

agree  Éva Kimball
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
az elérendő teljesítmény szint célja


Explanation:
A *Performance Goal* is defined as a target level of performance and is expressed as a tangible, measurable objective, by which actual achievement or performance can be measured or compared. A performance goal is expressed as a quantitative rate, value or standard.
Avagy: The desired level of achievement of standards of care or service; may be expressed as minimum performance levels (thresholds), industry-best performance (benchmarks), or the permitted variance from the standard. Performance goals usually are not static but change as performance improves and/or the standard of care is refined.

Magyarul úgy mondanám, kitűzött teljesítmény szint*, elérendő teljesítmény szint, netán kívánt teljesítmény szint. Így az "objective" már nyugodtan fordítható "cél"-nak, ill. "célkitűzés"-nek.

*meglehet, hogy egy szó.. teljesítményszint. Esetleg teljesítmény norma.

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gyplj: legyunk ma egy kicsit magyarabbak...
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
célhozam


Explanation:
Még mindig úgy gondolom, hogy hozamról és nem teljesítményről van szó, feltéve, hogy a hibrid állat nem egy versenyló.
A hozam egyaránt lehet mért és kítűzött érték; "mert az már a mért érték", egyfelől, és "amit el akarunk érni", másfelől.
A tejhozam éppúgy "napi/folyamatos" mint a tojás "kihozatal" ennek alapján nem különbözőek, a gyapjú, viszont éppen nem napi és nem folyamatos, hanem nyíráskor realizálható hozam. Amúgy, a kihozatalban a ráfordítás is tényező.
A "hozam-célkitűzés" nem lenne rossz, bár a célhozam egyszerűbb és megmaradhat a cél, célkitűzés az "objective"-hez. Jó lenne többet ismerni a szövegből, így csak gyanítható, hogy az inkriminált szakasz a (mondjuk) célhozam kitűzésének, megállapításának céljáról, jelentőségéről, fontosságáról szól, például azért, hogy ne állítsunk elő olyan hibrid állatot, amelynek hozama kisebb, mint a létező fajtáké.

szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
teljesítmény-célok


Explanation:
bővebben teljesítményi célparaméterek, mert egy tenyészállat "teljesít" a szakma zsargonja szrint, és hibridizálással, tenyésztési intézkedésekkel a korábbi egyedek teljesítmény-mutatóin kívánnak javítani.

Tenyészbikák, rajthoz!

Jakab Arpad
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
teljesítmény cél


Explanation:
http://www.mllsz.hu/allattenyesztes93.html#tenyesztes = 1993. évi CXIV. törvény az állattenyésztésről, benne: Fogalommeghatározások

3. § E törvény alkalmazásában
1. Apaállat: az a hímivarú tenyészállat, amelyet az elismert tenyésztő szervezet a tenyésztési programjában előírtak szerint annak minősít.
2. Állattenyésztés: az állatok tenyész- és haszonértékét növelő célirányos tevékenységek összessége.
3. Baromfikeltető állomás: az a létesítmény, amelyben továbbtenyésztésre vagy árutermelő állományok előállítása céljából tenyész- vagy keltetőtojásokat keltetnek.
4. Ellenőrző teszt: a keresztezéses vagy hibrid tenyésztés keretében végzett állományszintű üzemi vagy központi vizsgálat, amelyben véletlenszerű mintavétel vizsgálati eredményeinek segítségével állapítják meg a !!!!!végtermékek teljesítményét és minőségét!!!!!, valamint !!!!!!a végtermék-előállító szülők reprodukciós teljesítményét!!!!!!.
Ugyanakkor, Longman Dictionary of Scientific Usage, p. 606, TA026 hybrid (n) An organism produced by sexual reproduction from parents that are genetically different. ... If the genetical relationship between parents is distant, the hybrid offspring tend to be sterile.
Úgy tünik, a "Performance Goal" "teljesítmény cél" kell legyen, de nem feltétlenül a hibrid tenyésztési teljesítménye miatt, mert lehet, hogy neki olyan nincs is.
Továbbra is kérdés, hogy az "objective" a kitűzött, kitűzendő célokat, vagy ezen célok kitűzésének célját, okát jelenti a kontextus szerint, amit csak a kérdező ismer.



szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
teljesítmény cél


Explanation:
http://www.mllsz.hu/allattenyesztes93.html#tenyesztes = 1993. évi CXIV. törvény az állattenyésztésről, benne: Fogalommeghatározások

3. § E törvény alkalmazásában
1. Apaállat: az a hímivarú tenyészállat, amelyet az elismert tenyésztő szervezet a tenyésztési programjában előírtak szerint annak minősít.
2. Állattenyésztés: az állatok tenyész- és haszonértékét növelő célirányos tevékenységek összessége.
3. Baromfikeltető állomás: az a létesítmény, amelyben továbbtenyésztésre vagy árutermelő állományok előállítása céljából tenyész- vagy keltetőtojásokat keltetnek.
4. Ellenőrző teszt: a keresztezéses vagy hibrid tenyésztés keretében végzett állományszintű üzemi vagy központi vizsgálat, amelyben véletlenszerű mintavétel vizsgálati eredményeinek segítségével állapítják meg a !!!!!végtermékek teljesítményét és minőségét!!!!!, valamint !!!!!!a végtermék-előállító szülők reprodukciós teljesítményét!!!!!!.
Ugyanakkor, Longman Dictionary of Scientific Usage, p. 606, TA026 hybrid (n) An organism produced by sexual reproduction from parents that are genetically different. ... If the genetical relationship between parents is distant, the hybrid offspring tend to be sterile.
Úgy tünik, a "Performance Goal" "teljesítmény cél" kell legyen, de nem feltétlenül a hibrid tenyésztési teljesítménye miatt, mert lehet, hogy neki olyan nincs is.
Továbbra is kérdés, hogy az "objective" a kitűzött, kitűzendő célokat, vagy ezen célok kitűzésének célját, okát jelenti a kontextus szerint, amit csak a kérdező ismer.



szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
teljesítmény cél


Explanation:
http://www.mllsz.hu/allattenyesztes93.html#tenyesztes = 1993. évi CXIV. törvény az állattenyésztésről, benne: Fogalommeghatározások

3. § E törvény alkalmazásában
1. Apaállat: az a hímivarú tenyészállat, amelyet az elismert tenyésztő szervezet a tenyésztési programjában előírtak szerint annak minősít.
2. Állattenyésztés: az állatok tenyész- és haszonértékét növelő célirányos tevékenységek összessége.
3. Baromfikeltető állomás: az a létesítmény, amelyben továbbtenyésztésre vagy árutermelő állományok előállítása céljából tenyész- vagy keltetőtojásokat keltetnek.
4. Ellenőrző teszt: a keresztezéses vagy hibrid tenyésztés keretében végzett állományszintű üzemi vagy központi vizsgálat, amelyben véletlenszerű mintavétel vizsgálati eredményeinek segítségével állapítják meg a !!!!!végtermékek teljesítményét és minőségét!!!!!, valamint !!!!!!a végtermék-előállító szülők reprodukciós teljesítményét!!!!!!.
Ugyanakkor, Longman Dictionary of Scientific Usage, p. 606, TA026 hybrid (n) An organism produced by sexual reproduction from parents that are genetically different. ... If the genetical relationship between parents is distant, the hybrid offspring tend to be sterile.
Úgy tünik, a "Performance Goal" "teljesítmény cél" kell legyen, de nem feltétlenül a hibrid tenyésztési teljesítménye miatt, mert lehet, hogy neki olyan nincs is.
Továbbra is kérdés, hogy az "objective" a kitűzött, kitűzendő célokat, vagy ezen célok kitűzésének célját, okát jelenti a kontextus szerint, amit csak a kérdező ismer.



szeleczky
Hungary
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[kieg., avagy reakció magamnak]


Explanation:
Lemaradtam, mint a borravaló, bocs, sz*rakodtak a nettel az utóbbi napokban.

Egyelőre nem vagyok kiegyezve a válaszokkal, ugyanis úgy érzem, hogy a performance inkább a megvalósításra vonatkozik, vagyis a tenyésztés/nevelés/takarmányozás stb. egész folyamatára, nem egyetlen vagy egy-egy kitűzött dologra.

Közvetlen szövegkörnyezetek pluszba (facsimile), hátha valakit megihlet (aztán, esküszöm, döntök és pontozok mihamarabb :)

---
THE OBJECTIVES OF THE PERFORMANCE GOALS

[x.y. cég] first began publishing performance goals for its stock in 1965. Since that time, the goals have achieved strong credibility for being realistic data which can be used in several ways as a management tool.

[stb. stb. további fülszöveg, utána: ]

The Basis of the Performance Goals

The Performance goals are an estimate of the results which can be achieved under conditions prevailing in large commercial operations.

[...]

Nutrition has a major influence on performance. The basis of the goals presume diets following [x.y.] recommendations...

As performance can be affected by various factors existing in particular operations, these goals cannot and should not be regarded as a form of a guarantee.
---

Tehát ez az a bev. rész, ahol meghatározzák, hogy mi is a "performance goals". Külön-külön szerintem majd' minden eddigi válasz ráilleszthető...

Utána már legfeljebb csak hivatkozások vannak, pl.: "Fertility and hatchability performance goals are based on eggs stored for 4 days."

Köszi a válaszokat (Meturgannak ugyan nemtom, mi baja, aki magyarul se tud, az minek lesz fordító, a többiek furcsamód értették), még meghányom-vetem, aztán jövök.

Bondi
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[kieg., avagy reakció magamnak]


Explanation:
Lemaradtam, mint a borravaló, bocs, sz*rakodtak a nettel az utóbbi napokban.

Egyelőre nem vagyok kiegyezve a válaszokkal, ugyanis úgy érzem, hogy a performance inkább a megvalósításra vonatkozik, vagyis a tenyésztés/nevelés/takarmányozás stb. egész folyamatára, nem egyetlen vagy egy-egy kitűzött dologra.

Közvetlen szövegkörnyezetek pluszba (facsimile), hátha valakit megihlet (aztán, esküszöm, döntök és pontozok mihamarabb :)

---
THE OBJECTIVES OF THE PERFORMANCE GOALS

[x.y. cég] first began publishing performance goals for its stock in 1965. Since that time, the goals have achieved strong credibility for being realistic data which can be used in several ways as a management tool.

[stb. stb. további fülszöveg, utána: ]

The Basis of the Performance Goals

The Performance goals are an estimate of the results which can be achieved under conditions prevailing in large commercial operations.

[...]

Nutrition has a major influence on performance. The basis of the goals presume diets following [x.y.] recommendations...

As performance can be affected by various factors existing in particular operations, these goals cannot and should not be regarded as a form of a guarantee.
---

Tehát ez az a bev. rész, ahol meghatározzák, hogy mi is a "performance goals". Külön-külön szerintem majd' minden eddigi válasz ráilleszthető...

Utána már legfeljebb csak hivatkozások vannak, pl.: "Fertility and hatchability performance goals are based on eggs stored for 4 days."

Köszi a válaszokat (Meturgannak ugyan nemtom, mi baja, aki magyarul se tud, az minek lesz fordító, a többiek furcsamód értették), még meghányom-vetem, aztán jövök.

Bondi
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[kieg., avagy reakció magamnak]


Explanation:
Lemaradtam, mint a borravaló, bocs, sz*rakodtak a nettel az utóbbi napokban.

Egyelőre nem vagyok kiegyezve a válaszokkal, ugyanis úgy érzem, hogy a performance inkább a megvalósításra vonatkozik, vagyis a tenyésztés/nevelés/takarmányozás stb. egész folyamatára, nem egyetlen vagy egy-egy kitűzött dologra.

Közvetlen szövegkörnyezetek pluszba (facsimile), hátha valakit megihlet (aztán, esküszöm, döntök és pontozok mihamarabb :)

---
THE OBJECTIVES OF THE PERFORMANCE GOALS

[x.y. cég] first began publishing performance goals for its stock in 1965. Since that time, the goals have achieved strong credibility for being realistic data which can be used in several ways as a management tool.

[stb. stb. további fülszöveg, utána: ]

The Basis of the Performance Goals

The Performance goals are an estimate of the results which can be achieved under conditions prevailing in large commercial operations.

[...]

Nutrition has a major influence on performance. The basis of the goals presume diets following [x.y.] recommendations...

As performance can be affected by various factors existing in particular operations, these goals cannot and should not be regarded as a form of a guarantee.
---

Tehát ez az a bev. rész, ahol meghatározzák, hogy mi is a "performance goals". Külön-külön szerintem majd' minden eddigi válasz ráilleszthető...

Utána már legfeljebb csak hivatkozások vannak, pl.: "Fertility and hatchability performance goals are based on eggs stored for 4 days."

Köszi a válaszokat (Meturgannak ugyan nemtom, mi baja, aki magyarul se tud, az minek lesz fordító, a többiek furcsamód értették), még meghányom-vetem, aztán jövök.

Bondi
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
A hozamtervek (hozamtervezes) celja


Explanation:
Hogyismongyamcsak, zoldfulu vagyok, es meg egy magyar billentyuzetem sincs, de a megoldas azert ez, es ebben a szovegkornyezetben tokeletesnek tunik.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 12:40:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Ja es meg valami: a \"Performance goals\" a hozamterv, a \"The Objectives of the Performance Goals\" a fenti teljes forditas.

Remelem segit...

gyplj
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi, ez teljesen megfelel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: