ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Agriculture

foliar feed

Hungarian translation: levéltrágya, lombtrágya


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foliar feed
Hungarian translation:levéltrágya, lombtrágya
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Nov 15, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Agriculture / növénytermesztés
English term or phrase: foliar feed
Ezek a levélen keresztül felszívódó tápanyagok (műtrágyák).
Olyant is hallottam, hogy levéltrágya, de nem tetszik.

http://en.wikipedia.org/wiki/Foliar_feeding
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:10
levéltrágya
Explanation:
Teccik, nem teccik, ezt bizony így mondják...
Selected response from:

Janos Fazakas
Local time: 04:10
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3levéltrágya
Janos Fazakas
3 +2lombtrágya
Balázs Sudár
Summary of reference entries provided
levéltrágya / lombtrágya
Ildiko Santana

Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
levéltrágya


Explanation:
Teccik, nem teccik, ezt bizony így mondják...

Janos Fazakas
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Longauer
1 min

agree  Istvan Nagy
13 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lombtrágya


Explanation:
http://www.agroinform.com/aktualis/?act=showItem&id=402

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  József Lázár
1 hr

agree  hollowman2
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: levéltrágya / lombtrágya

Reference information:
Döntsd el bölcs belátásod szerint, melyik szimpatikusabb, mert mindkettő helyes. Nekem gabonafélék, vetemények, stb. kapcsán logikusabb lenne a levéltrágya, mivel lombja inkább a fának van, de sajnos itt hiába is keresnénk logikát, ez másik tudomány... :) Lásd:

"Lombtrágyázás. A szemképződéshez szükséges nitrogén egy része permetező trágyázással is kijuttatható. A búza levéltrágyázására a korábbi években nagyobbrészt csak a karbamid használata volt elterjedve, amelyet rendszerint gyomirtó-permetezéssel együtt adtak.

Az utóbbi években módosult a búza levéltrágyázása. Az egyoldalú N-trágyázás helyett a komplex mikroelemeket is tartalmazó folyékony lombtrágyák használata került előtérbe."

(Forrás: "Szántóföldi növénytermesztéstan"
Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem, Kertészeti Kar)
http://mek.niif.hu/01200/01216/01216.htm

Ildiko Santana
United States
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: