GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:13 Mar 27, 2002 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: emerg Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
ocotillo="Fouquieria spendens"; barrel cactus="Ferocactus"=meaning "fierce or wild cactus" Explanation: ocotillo="Fouquieria spendens"; barrel cactus="Ferocactus"=meaning "fierce or wild cactus" -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 10:41:16 (GMT) -------------------------------------------------- Úgy látom a magyar szakirodalom is a latint hasznalja inkabb, gondolom szakert körökben igy egyertelmű. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 10:42:54 (GMT) -------------------------------------------------- Úgy látom a magyar szakirodalom is a latint hasznalja inkabb, gondolom szakert körökben igy egyertelmű. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 10:44:57 (GMT) -------------------------------------------------- Úgy látom a magyar szakirodalom is a latint hasznalja inkabb, gondolom szakert körökben igy egyertelmű. Reference: http://www.c3.hu/~mkoe/Albaflora/af/af3.html Reference: http://www.desertusa.com/mag99/june/papr/barrelcactus.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cacti Explanation: cactus- singular cacti- plural following the latin forms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Szögesdrótkaktusz, illetve (ördögnyelvű) hordókaktusz. Explanation: Az első magyar neve okotilló, a latint fent megadták. Mivel korábbi kérdéseid alapján tudom, hogy irodalmi fordítás kell, a fentieknél magyarabb megoldásra van szükséged. Pl: okotillókaktusz még ha nem is találtam rá példát a google-n, biztosan használható és érthetőbb. De mivel nagyon hasonlít egy szögesdrótra, a `szögesdrótkaktusz nevet tudom javasolni elég leíró. (Lásd: http://www.mit.bme.hu/~sallay/pictgall/austin/hirado6/01mar1... A másikra van magyar név: Ferocactus latispinus (Ördögnyelvű hordókaktusz vagy ördögnyelv kaktusz) Lassú növekedésű gömb vagy lapított gömb alakú növény . Piros vagy ... De szinte biztosan egyszerűbb hordókaktusznak írni; szédp neve van, de a szövegkörnyezetben aligha van erre szükség. Ismet azt javaslom: egyszerű megoldást válassz, amely szemléletes még ha kicsit a pontosság rovására is megy. Reference: http://www.c3.hu/~mkoe/Albaflora/af/af10.html Reference: http://www.mit.bme.hu/~sallay/pictgall/austin/hirado6/01mar1... |
| |