Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / programozhat ipari robotgp/automata | | English term or phrase: deadman switch | A műszaki szótárban Deadman's pedal található, és holtember-kapcsolóként fordul. Én a deadman switch-re is ezt használnám, csak azt nem tudom, hogy van-e rá jobb (szebb) kifejezés, vagy ez valóban csak ezzel a szép kifejezéssel jelölhető.
Előre is köszi a választ. |
| esaxon33KudoZ activityQuestions: 19 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 10
| | Local time: 04:11
|
| | holt-ember avagy ebersegi kapcsolo | Explanation: Szerintem is a "holt-ember kapcsolo" a helyes forditas, ambar a vasuton
"ebersegi berendezesnek" is hivjak - ez garantalja, hogy a hasznalo szemely serulese, rosszullete eseten a szerszam / gep / motor / stb. leall.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 8 mins (2004-06-30 00:41:06 GMT) --------------------------------------------------
Ezt egy masik forditoi listam archivumaban talaltam :
\"...a deadman egyébként egy kampószeru támasztórúd villanypóznák felállításához.
Géptamban az alaplemezt is így hívják.
Kapcsolókénti használatnál egyszeruen biztonsági kapcsoló, deadman
control-ként használva pedig automatikus berendezések, vonatok stb. önmuködo biztonsági berendezését, \"vészleállítóját\" jelenti.\" |
| Selected response from:
 Ildiko Santana United States Local time: 19:11
| Grading comment ez volt az első válasz és a többi csak kiegészítő volt. kár, hogy nem lehet elosztani a pontokat 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 éberségi kapcsoló
Explanation: kár, hogy a "holtember" kapcsoló mint "translatorese2 ennyire bekerült a forgalomba - ilyen kapcsoló van a vasúti mozdonnyokban, darukon, (legalább), és mielőtt valaha is fordították volna, már éberségi kapcsoló volt a neve
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 9 mins (2004-06-30 04:41:54 GMT) --------------------------------------------------
\"translatorese\" bocsi
| | |
|
| |