ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Automotive / Cars & Trucks

floating counter is out of synch

Hungarian translation: az úszó számláló kiesik a szinkronitásból


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:floating counter is out of synch
Hungarian translation:az úszó számláló kiesik a szinkronitásból
Entered by: ibookg4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Jul 24, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: floating counter is out of synch
The floating counter gets out of synch with the counter in the system control unit." A lebegő (???) számláló elveszíti szinkronitását a rendszer-ellenőrző egységgel??????
ibookg4
Local time: 04:13
az úszó számláló kiesik a szinkronitásból
Explanation:
... a rendszer-szabályozó egységben található számlálóval.
Vigyázat! A "control" sokmindent jelent, de leginkább szabályozást!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2006-07-27 20:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

A mai autóelektronikában nagyon sokféle számlálót alkalmaznak. Van "alive counter", "assembly plant mode counter" stb. stb. Mivel a fordításnál az is fontos szempont, hogy egy másik fordító más helyen és más időpontban "vissza tudjon találni" az eredetihez, feltétlenül fontosnak tartanám az úszó számláló megtartását.
A "kiesik a szinkronitásból" pontosabban fedi a "gets out od synch" kifejezést, mint a "nincs szinkronban".
Selected response from:

Hungi
Local time: 04:13
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5az úszó számláló kiesik a szinkronitásbólHungi
4 -1folyamatos számlálóHalmoforBT


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
az úszó számláló kiesik a szinkronitásból


Explanation:
... a rendszer-szabályozó egységben található számlálóval.
Vigyázat! A "control" sokmindent jelent, de leginkább szabályozást!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2006-07-27 20:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

A mai autóelektronikában nagyon sokféle számlálót alkalmaznak. Van "alive counter", "assembly plant mode counter" stb. stb. Mivel a fordításnál az is fontos szempont, hogy egy másik fordító más helyen és más időpontban "vissza tudjon találni" az eredetihez, feltétlenül fontosnak tartanám az úszó számláló megtartását.
A "kiesik a szinkronitásból" pontosabban fedi a "gets out od synch" kifejezést, mint a "nincs szinkronban".


Hungi
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Sajnos az eredeti szövegben nem "gets out od synch" szerepel, hanem "is out of synch" szerepel, úgyhogy olyan érvvel győzted meg a kérdezőt, amely nagyonis "nem áll helyt".
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
folyamatos számláló


Explanation:
Azaz nem áll le adott időpontban, vagy mérési értéknél stb.
De lehet esetleg lebegőpontos számláló is.
Vigyázat! A Google keresés remek konyhai pultokat mutat be e név alatt, amelyeket az akusztikai célú "úszópadló" nyomán esetleg "úszópult" néven lehetne illetni.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2006-07-24 16:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

És egyszerűen"nincs szinkronban" (nem fut szinkronban).

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage4 Stunden (2006-07-27 20:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

A két javaslat két különböző dolog.

HalmoforBT
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zsolt Sesztak: az úszó számlálója nincs szinkronban
180 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: