ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Automotive / Cars & Trucks

carpets and rubber trays

Hungarian translation: kárpitok/szőnyegek és gumi(csomagtér) tálcák (bélések)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carpets and rubber trays
Hungarian translation:kárpitok/szőnyegek és gumi(csomagtér) tálcák (bélések)
Entered by: ibookg4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:07 Jul 27, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: carpets and rubber trays
Clean snow or water from the carpets and rubber trays to evoid its evaporation leading to an increased humidity level in the passenger compartment. Először arra gondoltam, hogy mindkettő lábszőnyeg (az egyi nem gumiból van, a másik gumiból.) De aztán arra is gondoltam, hogy a carpets vajon nem az üléseket borító "kárpit lesz-e? Bár számomra zavaró a többesszám jel.
ibookg4
Local time: 04:14
kárpitok/szőnyegek és gumi(csomagtér) tálcák (bélések)
Explanation:
,
Selected response from:

SSDD
Local time: 03:14
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1szőnyegek és gumi [szőnyeg]alátétek
Gabor Kun
3 +2kárpitok/szőnyegek és gumi(csomagtér) tálcák (bélések)SSDD


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kárpitok/szőnyegek és gumi(csomagtér) tálcák (bélések)


Explanation:
,

SSDD
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Egyszerűen: "szőnyegek és gumitálcák".
8 hrs
  -> Köszönöm

agree  juvera: Köszi szépen, akkor tanultam valamit a mostani szóhasználatról. :)
2 days18 hrs
  -> Tudom én is, de van aki a kocsi belsejét borító szönyegszerű anyagot belsőkárpitnak nevezi és fordítja.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szőnyegek és gumi [szőnyeg]alátétek


Explanation:
más alátétje is lehet, de pl. poháralátét nemigen :) csak egy kép alapján gondoltam, hogy akár szőnyegé is lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-28 00:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

csak úgy poénból beírtam a google-be, hogy cipőalátét, erre kiadta egy tálca képét. micsoda hi-tech berendezések vannak manapság!
http://www.starplus.hu/termekek.php?katid=1&index=2


    Reference: http://www.calconcepts.com/Accessories/MISC/CatchAll.jpg
Gabor Kun
Hungary
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
2 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2006:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: