ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Automotive / Cars & Trucks

fully comprehensive

Hungarian translation: teljeskörű (casco) biztosítás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully comprehensive
Hungarian translation:teljeskörű (casco) biztosítás
Entered by: Csaba Ban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Feb 10, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: fully comprehensive
egy kérdőív autóhasználatról, ill. szervizelésről:

"Was the cost of the job covered by insurance or warranty/ policy or did you pay it yourself (or by your company)? paid completely by insurance/guilty party/*fully comprehensive* (1)
was covered by warranty/ policy (2)
paid completely myself (by company) (3)
paid partly by myself and partly by the insurance company/guilty party/*fully comprehensive* (5)
don’t know (4)"

Az én tippem a "casco", mint mindenre kiterjedő biztosítás, de akkor miért szerepel benne az "insurance company"?
Egyéb tippek?
Csaba Ban
Hungary
Local time: 23:04
teljeskörű (casco) biztosítás
Explanation:
A casco nem ab ovo mindenre kiterjedő biztosítás, hanem számos módozat között lehet választani, persze minél többre terjed ki, annál nagyobb a biztosítási összeg (természetesen ez még több más tényezőtől is függ, elsősorban még az önrészesedéstől).
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 23:04
Grading comment
köszi a megerősítést
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3teljeskörű (casco) biztosításHalmoforBT
3lsd. lent
perke


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lsd. lent


Explanation:
Én úgy értelmezem, hogy az (1) esetben mindent a biztosító fizet, vagy a vétkes fél kötelezőjére vagy casco-ra, csak ebben az esetben egy olyan casco-nak kell lennie - ellentétben az 5-ös ponttal - amiben nincs önrész, vagy olyan munka, amire nem vonatkozik az önrész.

perke
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teljeskörű (casco) biztosítás


Explanation:
A casco nem ab ovo mindenre kiterjedő biztosítás, hanem számos módozat között lehet választani, persze minél többre terjed ki, annál nagyobb a biztosítási összeg (természetesen ez még több más tényezőtől is függ, elsősorban még az önrészesedéstől).

HalmoforBT
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 83
Grading comment
köszi a megerősítést
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: