ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Automotive / Cars & Trucks

pipe clamp

Hungarian translation: csőbilincs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pipe clamp
Hungarian translation:csőbilincs
Entered by: juvera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Nov 24, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: pipe clamp
no much context..
it's on a list of elements replaced in a car, during a service.
EstEnter
Local time: 23:04
csőbilincs
Explanation:
in the automotive trade this is the equivalent word.
Selected response from:

juvera
Local time: 22:04
Grading comment
thank you! I asked for comments in English, as I don't speak HU and this was to check a translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4csőbilincsLászló Zsák
5 +1csőbilincsjuvera
3 +1csöbilincsdenny


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
csőbilincs


Explanation:
Országh műszaki, de már találkoztam is a kifejezéssel

László Zsák
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi
23 mins

agree  HalmoforBT
54 mins

agree  ValtBt
8 hrs

agree  Bernadett Trabert
1 day23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
csőbilincs


Explanation:
in the automotive trade this is the equivalent word.

juvera
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 100
Grading comment
thank you! I asked for comments in English, as I don't speak HU and this was to check a translation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT
54 mins
  -> Köszönöm. Ez hármas holtversenynek látszik. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
csöbilincs


Explanation:
vagy csörögzitö (elem)

denny
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laszlo David
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: