ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Biology (-tech,-chem,micro-)

anecdotal evidence

Hungarian translation: tapasztalati bizonyíték


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anecdotal evidence
Hungarian translation:tapasztalati bizonyíték
Entered by: ibiksi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 Jun 17, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: anecdotal evidence
patent translation, a scientifically not proven (practical) evidence to support a claim
Ibiksi
tapasztalati bizonyíték
Explanation:
de én úgy tapasztalom (:D), hogy kerülni szokták a fordításokban

szabadalmaknál szerintem jó a tapasztalati, mivel ha nem ellenőrzött körülmények között végeztek egy kísérletet, attól még működhet, nyilván erre hivatkozik (hivatalos teszt még nem volt)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 08:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2anekdotikus bizonyítéknovist
4 +3tapasztalati bizonyíték
Eva Blanar
4 +1anekdotális bizonyíték
Ágnes Fülöp
2 +2ld. alább
Levente Bodrossy Dr.
4(egyedi/speciális) esettanulmány(ok) (bizonyítják)
István Hirsch
3ld. alábbegerhazi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
ld. alább


Explanation:
Nincs igazi megoldásom, de fel szeretném vetni a kérdést:

Nem tudom, létezik-e erre bevett magyar kifejezés (ha igen, akkor nyilván nincs értelme a kérdésemnek). Ha viszont nincs, nem lehetne magyarul megfogalmazni?
Valahogy így:
általános nézet szerint / elfogadott vélekedés szerint


Levente Bodrossy Dr.
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ágnes Fülöp: teljesen jogos a felvetés
8 hrs

agree  juvera: Erre szavazok mert "evidence" az anecdotal jelzővel együtt pont a bizonyíték hiányát jelenti.Még az általános/elfogadott is egy kicsit erős, inkább feltételezésről, hiedelemről van szó, amelyeket hajlamossak vagyunk elfogadni, mert megcáfolni sem tudjuk.
1 day49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ld. alább


Explanation:
Én úgy érzem, a Kérdező magyarázatában van a megoldás.
Mit szóltok az alábbiakhoz?

*tudományos eredmények (még) nem erősítették meg/támasztották alá
*dokumentált (tudományos) kísérletek nem igazolták
* állítólagos hatékonyság
* [valamilyen] hatást tulajdonítanak neki

A fentiek passzív alakjait (alá nem támasztott...) direkt mellőztem, de végszükség esetén azokat is bele lehet erőszakolni egy mondatba...

egerhazi
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tapasztalati bizonyíték


Explanation:
de én úgy tapasztalom (:D), hogy kerülni szokták a fordításokban

szabadalmaknál szerintem jó a tapasztalati, mivel ha nem ellenőrzött körülmények között végeztek egy kísérletet, attól még működhet, nyilván erre hivatkozik (hivatalos teszt még nem volt)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judit Darnyik: Sztem azért jobb, mint az anekdotikus, mert az előbbivel szemben közérthető.
5 hrs

agree  egerhazi: Nekem is tetszik!
5 hrs

neutral  Andras Mohay: Belle infidele: anekdotikus és tapasztalati nem azonos - http://www.google.hu/search?hl=hu&q=anecdotal empirical&meta...
7 hrs

agree  ibiksi: köszönöm, megvettem :-)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
anekdotikus bizonyíték


Explanation:
amikor semmilyen objektív bizoníték nincs egy kezelés hatékonyságára, csak pl. "a szomszéd ült már olyan mellett a moziban, akinek az anyósa..."

--------------------------------------------------
Note added at 13 óra (2007-06-18 10:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ide tudok hosszabban írni, de Leventének szól: arról nincs szó, hogy általánosan elfogadott lenne! Lásd a példám, de ha klasszikust kell idéznem: "Legalább a Krisztinában ezt beszélték." (forrás: http://epa.oszk.hu/00000/00022/00398/12316.htm )

novist
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Igen, az "anekdotÁLIS" magyartalan. - http://www.google.hu/search?hl=hu&q=anekdotikus bizonyíték&m...
7 hrs

agree  János Kohl
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anekdotális bizonyíték


Explanation:
http://www.lam.hu/folyoiratok/bmj/0005/1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 16 perc (2007-06-17 20:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.alleydog.com/glossary/definition.cfm?term=Anecdot...

--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2007-06-18 12:51:16 GMT)
--------------------------------------------------

Még egy lehetőség a TANÚVALLOMÁSOS BIZONYÍTÉK (ANEKDOTA)

A tanúvallomások és a színes anekdoták a legnépszerûbb és legmegyõzõbb formáia transzdendens, paranormális és áltudományos hitek bizonyításának. Mindazonáltal ilyen esetekben az anekdoták és vallomások igen keveset érnek annak eldöntésére,hogy mennyire reálisak az állítások, amelyeket alá kívánnak támasztani. ...

Végül meg kell jegyezni, hogy a beszámolókat számos életterületen figyelembe veszik, ideértve például az orvostudományt, és ezek megfelelõ figyelembe vétele nagyon is helyes. Egy orvos a páciens beszámolóját használja következtetések levonására a gyógyszerezésrõl vagy a kezelésrõl. Például egy orvos figyelembe veszi az egyedi beszámolót egy gyógyszer hatásáról, és ennek megfelelõen dönt az adagolás vagy a kezelés változtatásáról. Ez így helyes. De az orvos nem lehet elfogult abban, hogy csak azokra a beszámolókra figyel, melyek megfelelnek elvárásainak.
http://szabadgondolkodo.fw.hu/szotar.php?szo=tanuvallomasos


--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2007-06-18 12:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Most már csak abban reménykedjünk, hogy a kedves kérdező érti is amit itt összeokoskodtunk. ;-)

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibiksi: próbálom követni... nagyon köszönöm a válaszokat! szerintem a tapasztalati bizonyíték fogja meg legjobban a dolog lényegét. Elnézést, hogy nem reflektálok bővebben a felvetésekre, határidő minősített esete forog fenn éppen. Még egyszer köszönet. Ibiksi
23 hrs
  -> oké, jó munkát
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(egyedi/speciális) esettanulmány(ok) (bizonyítják)


Explanation:
Anecdotal
• refers to evidence based on reports of specific individual cases rather than controlled, clinical studies.
www.thebody.com/sfaf/summer01/glossary.html
• When used in a medical context, it does not mean a funny story. It means a single case report not yet substantiated by studies using large numbers of people.
www.patientcenters.com/lymphoma/news/nhl7.html

A második meghatározás szerint (is) a szó orvosi értelemben (egyedi/egymástól elszigetelt) esettanulmányokat jelent, nem nagyszámú egyed bevonásával végzett szisztematikus vizsgálatot.
Ugyanezt mondja az alábbi forrás is:
Rather than using large samples and following a rigid protocol to examine a limited number of variables, case study methods involve an in-depth, longitudinal examination of a single instance or event: a case.
http://en.wikipedia.org/wiki/Case_study

(angol orvosi szótár)
case study - kazuisztika, esettanulmány
www.pirula.net/aszotar/angolc.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap14 óra (2007-06-19 11:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

Bár nem támasztja alá az én verziómat, itt egy részlet egy angol könyv fordításához készült glossary-ból:

Anekdotikus bizonyíték (Anecdotal Evidence): Leírásokból vagy személyes tanúvallomások-. ból és nem szisztematikus adatgyûjtésbôl származó bizonyíték. www.ilo.org/public/english/region/eurpro/budapest/download/...

István Hirsch
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Levente Bodrossy Dr., Ágnes Fülöp, novist


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 17, 2007 - Changes made by novist:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: