Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Valami hasonló.
Ezt most nem dafke írtam, hanem azért, hogy éreztessem, hogy a bedding plant értelmezésében a védett/beltéri eredet és a kiültetés elmaradhatatlan tényező.
Az OED definíciója: a plant set into a garden bed or container WHEN it is about to bloom, typically an annual used for display and discarded at the end of the season.
A már emlegetett meghatározás is megfelel a fentieknek, és gondolom, nem véletlenül írták. Itt a teljes szöveg:
Britannica Concise Encyclopedia: bedding plant
Plant that is grown, usually in quantity, in pots or flats in a greenhouse or similar structure, and that is intended to be transplanted to a flower garden, hanging basket, window box, or other outdoor planter. Most bedding plants are annuals. They are transplanted outdoors after all danger of frost has passed. www.answers.com/topic/bedding-plant
A hosszú magyarázatot persze nem lehet szövegben használni, ezért javasoltam az előző kérdésben a "dísznövény palánta" kifejezést. A virágágyban a dísznövény lehet öreg, évelő növény is, de akkor az nem bedding plant.
A Magyar Dísznövény Szövetség pl. a rózsát dísznövénynek tekinti.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-11-02 17:17:45 GMT) --------------------------------------------------
BEDDING PLANTS
Mostly Annuals and Biennials (or plants grown as such) raised almost to maturity (flowering), and then planted out. Known as “Bedded out”, often in large blocks for temporary displays.
WHERE TO USE BEDDING PLANTS
BEDDING OUT is devoting a bed or border entirely to bedding plants.
•Formal bedding is a strictly geometrical arrangement of plants.
•Informal bedding has no attempt to arrange the plants into geometrical shapes or straight lines.
•Raised bedding, a way of raising plants above ground level.
•Carpet bedding is the bedding out of dwarf plants with coloured foliage which is thickly planted to resemble a carpet.
•Picture bedding is a range of low-growing plants that produce an picture.
FILLING IN is where bedding plants are used to cover a small part of a bed or border.
•Pocket planting is when gaps are left on purpose and filled in each year with spring or summer flowering plants.
•Emergency planting is where an unsightly gap appears amongst shrubs or in the borders. New garden planting occurs when a new bed is developed and has large gaps whist the plants grow, the "filling in" plants cover the soil.
SCREENING. The most usual purpose of growing screening plants is to provide privacy around a boundary, and bedding plants play only a minor role. The screen is permanent and sometimes the screen, a tall hedge, a wire fence or brick and wood is an unattractive feature. To brighten it up, climbing bedding plants can be planted at the base and are then trained or left to clamber against the permanent screen.
CONTAINERS - Bedding plants can be used in free-standing containers.
Having looked at all these points, provides us with a workable definition of a bedding plant:
"A plant, which is moved at the leafy stage to its place in the garden or in a container where it provides a display for a limited period". Author: Kevin Parrack-Graves www.totalfrance.com/france/fiches.php?fiche_id=9
Kedves Juditok! Valóban nehéz lenne mindent ebbe a két szóba ("virágágyi dísznövény") belezsúfolni, de szerintem nem is indokolt. Az angol "bedding plant" kifejezés önmagában épp annyira nem szolgál értelmezéssel, mint a magyar "virágágyi dísznövény". Ehhez ismerni kell a kifejezés(ek) jelentését, értelmét, alkalmazását. Ennek érdekében bátorkodtam több meghatározást is felsorakoztatni, melyek rámutatnak egyrészt, hogy "An ornamental flowering plant or foliage plant suited by habit for growing in beds or masses" vagyis, hogy virágágyakban nagy mennyiségben ültetett dísznövényekről van szó, másrészt arra, hogy a "bedding plant" lehet mind évelő, mind egynyári (most often annuals, tender perennials). Azt is a "bedding plant" meghatározásából tudjuk csak meg, hogy ezeket a dísznövényeket hol nevelik, sőt még azt is, hogy *dísz*növényről van szó (hisz a "plant" önmagában még nem feltétlenül dísznövény). Én tehát nem látom indokoltnak, hogy a tömör "bedding plant" magyar fordítása az eredeti kifejezésnél összetettebb/hosszabb/informatívabb legyen.
Nem kell egyetértened, de valószínűleg nem láttad az előzményeket. A dísznövény "palántára" helyezem a hangsúlyt, de valóban, itt nem azt hangsúlyoztam, mert azt már kifejtettem az előző, ezzel összefüggő kérdésben. A hosszú leírás a "palánta" magyarázata akar lenni, mert többen ezen akadtak fenn. Pont az a baj, hogy "virágágyi dísznövény" egyik része sem utal arra, hogy az angol kifejezetten a nem szabad földbe vetett növényt érti a bedding plant alatt. A dísznövény másodlagos téma, mert az angol bedding plant lehet nem "dísznövény" is, de az eredeti szövegben tényleg dísznövényekről van szó.
A megjegyzésemben (virágágy és nem virágágyi) én is arra "világítok rá", amit te is fontosnak tartassz: virágágyba való. A te javaslatoddal azért nem értek egyet, mert a dísznövényre teszed a hangsúlyt, és ugye nem gondolsz komolyan erre egy 11 szóból álló fordítást.
Rávilágítottál arra, hogy a virágágyi dísznövény, bár közel áll a bedding plant fogalmához, miért nem teljesen kielégítő. A "virágágyi dísznövény" nem tesz különbséget a bent nevelt és a kinti talajba vetett növénynevelés között (és még sok más között sem, pl. hogy egy- és kétnyári v. évelő.)
"A dísznövények közül ajánlatos az egynyári virágok egy részét, azokat amelyek rosszul tűrik az átültetést végleges helyére vetni. Így a növények edzettebbek lesznek. Igaz, hogy később kezdik meg a virágzást, de a virágok színei intenzívebbek lesznek és tovább fognak virítani.
Néhány a most vethető dísznövények közül:
Cickafark (Achillea),Ternye (Alyssum), Harangláb (Aquilegia)..."
Vagy:
"Az ősszel felásott és megtrágyázott földet fellazítjuk, jól elgereblyézzük. A vetésmélységnél általános szabály, hogy a vetőmag méreténél (átmérőjénél) 2-3-szor vastagabb földréteggel takarjuk be az elvetett magokat. Egyes növények fényre csíráznak (nyári ciprus, estike, bohócvirág, nyári viola, petúnia), ezeket csak kézzel belenyomkodjuk a földbe és nem takarjuk be. A nagyon apró magvakat
ajánlatos kis szaporítóládába (vagy cserépbe) elvetni és miután megerősödtek kipalántázni végleges helyükre."
dísznövény, rendszerint évelő, amelyet védett helyi növesztés után virágzás előtt kiültetnek
Explanation: Valami hasonló.
Ezt most nem dafke írtam, hanem azért, hogy éreztessem, hogy a bedding plant értelmezésében a védett/beltéri eredet és a kiültetés elmaradhatatlan tényező.
Az OED definíciója: a plant set into a garden bed or container WHEN it is about to bloom, typically an annual used for display and discarded at the end of the season.
A már emlegetett meghatározás is megfelel a fentieknek, és gondolom, nem véletlenül írták. Itt a teljes szöveg:
Britannica Concise Encyclopedia: bedding plant
Plant that is grown, usually in quantity, in pots or flats in a greenhouse or similar structure, and that is intended to be transplanted to a flower garden, hanging basket, window box, or other outdoor planter. Most bedding plants are annuals. They are transplanted outdoors after all danger of frost has passed. www.answers.com/topic/bedding-plant
A hosszú magyarázatot persze nem lehet szövegben használni, ezért javasoltam az előző kérdésben a "dísznövény palánta" kifejezést. A virágágyban a dísznövény lehet öreg, évelő növény is, de akkor az nem bedding plant.
A Magyar Dísznövény Szövetség pl. a rózsát dísznövénynek tekinti.
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-11-02 17:17:45 GMT) --------------------------------------------------
BEDDING PLANTS
Mostly Annuals and Biennials (or plants grown as such) raised almost to maturity (flowering), and then planted out. Known as “Bedded out”, often in large blocks for temporary displays.
WHERE TO USE BEDDING PLANTS
BEDDING OUT is devoting a bed or border entirely to bedding plants.
•Formal bedding is a strictly geometrical arrangement of plants.
•Informal bedding has no attempt to arrange the plants into geometrical shapes or straight lines.
•Raised bedding, a way of raising plants above ground level.
•Carpet bedding is the bedding out of dwarf plants with coloured foliage which is thickly planted to resemble a carpet.
•Picture bedding is a range of low-growing plants that produce an picture.
FILLING IN is where bedding plants are used to cover a small part of a bed or border.
•Pocket planting is when gaps are left on purpose and filled in each year with spring or summer flowering plants.
•Emergency planting is where an unsightly gap appears amongst shrubs or in the borders. New garden planting occurs when a new bed is developed and has large gaps whist the plants grow, the "filling in" plants cover the soil.
SCREENING. The most usual purpose of growing screening plants is to provide privacy around a boundary, and bedding plants play only a minor role. The screen is permanent and sometimes the screen, a tall hedge, a wire fence or brick and wood is an unattractive feature. To brighten it up, climbing bedding plants can be planted at the base and are then trained or left to clamber against the permanent screen.
CONTAINERS - Bedding plants can be used in free-standing containers.
Having looked at all these points, provides us with a workable definition of a bedding plant:
"A plant, which is moved at the leafy stage to its place in the garden or in a container where it provides a display for a limited period". Author: Kevin Parrack-Graves www.totalfrance.com/france/fiches.php?fiche_id=9
juvera Local time: 22:06 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm, és boldog Újévet!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.