KudoZ home » English to Hungarian » Bus/Financial

bid rigging

Hungarian translation: versenytársak árrögzítő megállapodása(i)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 May 8, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial / antitrust regulations / fair competition
English term or phrase: bid rigging
Egy lehetséges formája a szabadverseny kijátszásának.
Csak pongyolán ez jut eszembe: "árajánlatok mgbundázása". Gondolom, van ennél szebb kifejezés is.
Csaba Ban
Hungary
Local time: 06:32
Hungarian translation:versenytársak árrögzítő megállapodása(i)
Explanation:
*bid rigging* = versenytársak árrögzítő megállapodásai; azaz árak mesterséges feltornázása vagy leszorítása egyazon versenyeztetésben résztvevő 2 vagy több versenytárs között létrejött megállapodáson keresztül; természetesen a pályázat kiírójának tudtán kívül.

"bid-rigging" means
(a) an agreement or arrangement between or among two or more persons whereby one or more of those persons agrees or undertakes not to submit a bid in response to a call or request for bids or tenders, or
(b) the submission, in response to a call or request for bids or tenders, of bids or tenders that are arrived at by agreement or arrangement between or among two or more bidders or tenderers,

where the agreement or arrangement is not made known to the person calling for or requesting the bids or tenders at or before the time when any bid or tender is made by any person who is a party to the agreement or arrangement."
Selected response from:

xxxivw
Grading comment
Köszi mindkettőtöknek
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5tenderen való összejátszáscsetszon
5versenytársak árrögzítő megállapodása(i)xxxivw
4a törvényes licitverseny kiküszöbölése/kijátszása
Attila Piróth
4felverni az áratxxxMiki5


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a törvényes licitverseny kiküszöbölése/kijátszása


Explanation:
Az alábbiak alapján:

Longman Angol-magyar business szótár szerint:
Bidders’ ring: licitkartell: személyek, ált. ügynökök érdekszövetkezete, akik árverésen együttműködnek a törvényes licitverseny kiküszöbölése érdekében. Céljuk, hogy a csoport egyik tagja olcsón, az eladó kárára hozzájusson az áruhoz, amit később másutt eladnak, s a hasznon megosztoznak.
Szinonima: bidding ring, lásd még knock-out agreement (árverési összejátszás)

Elképzelhető, hogy nem kell sokat alakítanod a mondaton, hogy a licitkartell szó belekerülhessen.
Ha a szövegkörnyezet úgy kívánja: licitkartellbe tömörülés

Csaba: a megjegyzésedre: láttam, hogy rigging, de a kettő általában együtt jár:

A well-run auction rewards both sellers and buyers by finding the best price for both at the moment of sale, and the greater the number of sellers and buyers, the fairer the price will be. That's why Internet auctions have such power and appeal. Broad access also tends to increase auction transparency and safeguard against such classic problems as bid-rigging "rings." It's as though the auction process had been waiting for the Web to happen.
Most online auctions mimic one or another of the classic live-auction types. To help readers navigate this world, then, a primer on auctions and strategies.



Attila Piróth
France
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
versenytársak árrögzítő megállapodása(i)


Explanation:
*bid rigging* = versenytársak árrögzítő megállapodásai; azaz árak mesterséges feltornázása vagy leszorítása egyazon versenyeztetésben résztvevő 2 vagy több versenytárs között létrejött megállapodáson keresztül; természetesen a pályázat kiírójának tudtán kívül.

"bid-rigging" means
(a) an agreement or arrangement between or among two or more persons whereby one or more of those persons agrees or undertakes not to submit a bid in response to a call or request for bids or tenders, or
(b) the submission, in response to a call or request for bids or tenders, of bids or tenders that are arrived at by agreement or arrangement between or among two or more bidders or tenderers,

where the agreement or arrangement is not made known to the person calling for or requesting the bids or tenders at or before the time when any bid or tender is made by any person who is a party to the agreement or arrangement."


    www.fvf.hu/fvf.php3?page=jogi8 + www.gvh.hu/index.php?l=h&id=2496&m=3
    Reference: http://lois.justice.gc.ca/en/C-34/32893.html
xxxivw
PRO pts in pair: 119
Grading comment
Köszi mindkettőtöknek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felverni az árat


Explanation:
A szókapcsolat az árverésben ismert, amikor valaki csak azért licitál, hogy az ár még magasabbra emelkedjen.

xxxMiki5
Login to enter a peer comment (or grade)

3004 days   confidence: Answerer confidence 5/5
tenderen való összejátszás


Explanation:
A versenyjog szerint elég sok formája ismert, például a körbenyerés, a nyertes a többi pályázót alvállalkozóként bevonja, stb.. A lényege, hogy előre megvan a nyertes, a többi ajánlat a látszatot hivatott fenntartani. Nem feltétlen árkartell.

csetszon
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search