ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

line-stop costs

Hungarian translation: állásidő költsége


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line-stop costs
Hungarian translation:állásidő költsége
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Sep 2, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Region (source): English (United States)
English term or phrase: line-stop costs
the customer’s major cost drivers, such as present service costs, line-stop costs, quality costs, plus those associated with post-assembly repairs related to tools etc.

Egyelőre nem találom a magyar szót rá.
SZM
Local time: 23:07
állásidő költsége
Explanation:
Nálunk igy hivják ...
(a gyártósor állása miatti bevételkiesés)
Selected response from:

Balazs Horvath
Hungary
Local time: 23:07
Grading comment
Tipikus Kolumbusz tojása! Csak hallanom kellett, és így már ismerős! Köszönöm! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8állásidő költségeBalazs Horvath
3 +1tétlen idő költségepetercziraki


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
állásidő költsége


Explanation:
Nálunk igy hivják ...
(a gyártósor állása miatti bevételkiesés)

Balazs Horvath
Hungary
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Tipikus Kolumbusz tojása! Csak hallanom kellett, és így már ismerős! Köszönöm! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both
3 mins

agree  Ágnes Fülöp
8 mins

agree  Robert Horvath
53 mins

agree  petercziraki: mintha a termelésmenedzsment könyvemben lenne valami "diplomásabb" ;) szó rá, de valóban erről van szó
3 hrs
  -> Ne stoppold a joint-ot, lécci oszd meg velünk a "diplomásabb" kifejezést ... :)

agree  Hungi
5 hrs

agree  Balázs Gorka
7 hrs

agree  Eva Blanar
17 hrs

agree  Electra
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tétlen idő költsége


Explanation:
Na, most akkor megosztottam. Különben rosszul emlékeztem, valóban nem hangzik jobban :P
Mellesleg a jegyzet ugyanazon fejezetében láttam az "állásidő" szót is, hát hiába, messze van már a vizsgaidőszak ;)

petercziraki
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balazs Horvath: ez talán annyiban jobb, hogy általánosabb ... (de az állásidő már elterjedt kifejezés), a tágabb szövegkörnyezet alapján a kérdező eldönti ...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: