Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) Region (source): English (United Kingdom) | | English term or phrase: tractor with a trailer | | kamionokról van szó (nincs különösebb szövegkörnyezet). magáról a kamionról és annak utánfutójáról/vontatmányáról van szó. Mi ezeknek a pontos magyar megfelelője? |
| ibookg4KudoZ activityQuestions: 459 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 15:07
|
| | nyergesvontató félpótkocsival | Explanation: 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet
a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 36 mins (2005-09-03 15:17:58 GMT) --------------------------------------------------
A kérdés így szólt: *tractor with a trailer*.
kamionokról van szó (nincs különösebb szövegkörnyezet). magáról a kamionról és annak utánfutójáról/vontatmányáról van szó. Mi ezeknek a pontos magyar megfelelője?
A kérdés tehát nem *truck with trailer*, ebből az következik, hogy nem kamionhoz csatolt utánfutóról, hanem nyergesvontatóhoz, tehát a *kamion* vontató részéhez csatolt pótkocsiról van szó. Várom a szíves cáfolatokat.
|
| Selected response from: MandC Local time: 15:07
| Grading comment Köszi! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 vontató pótkocsival
Explanation:
| Robert Horvath Hungary Local time: 15:07 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 Pótkocsis teherautó
Explanation: Ez a szószerinti forditás, nem több, nem kevesebb. Igazság szerint MandC válasza tökéletes, ha nem a 'tractor with trailer' a kérdés, hanem a kérdésedben foglalt magyarázat. Csakhogy ezt 'semi-tracttor and trailer'-nek (röviden semi) hivják. Mivel a világ nagyobbik fele pongyolán fejezi ki magát, lehet, hogy tényleg nyergesvontatóról van szó, noha a tractor szószerint vontató, nem nyergesvontató. A magyar 'kamion' szerintem a vontatót és vontatmányt együtt jelenti. A 'kamion pótkocsival' nekem nyergesvontatót félpótkocsival plusz pótkocsival (igen ilyen szörnyetegek is böven vannak) jelenti. A félpótkocsi szóval magyar szakszövegben lehet találkozni. Azért félpótkocsi, mert elsö kerekei nincsenek, a vontató nyergére támaszkodik. Ugyanezt fejezi ki a semi - valaminek a felét.
| denny Local time: 08:07 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 44
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
38 mins confidence: peer agreement (net): +1 nyergesvontató félpótkocsival
Explanation: 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet
a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 36 mins (2005-09-03 15:17:58 GMT) --------------------------------------------------
A kérdés így szólt: *tractor with a trailer*.
kamionokról van szó (nincs különösebb szövegkörnyezet). magáról a kamionról és annak utánfutójáról/vontatmányáról van szó. Mi ezeknek a pontos magyar megfelelője?
A kérdés tehát nem *truck with trailer*, ebből az következik, hogy nem kamionhoz csatolt utánfutóról, hanem nyergesvontatóhoz, tehát a *kamion* vontató részéhez csatolt pótkocsiról van szó. Várom a szíves cáfolatokat.
| MandC Local time: 15:07 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 16
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |