English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: merchandising assistant | Kereskedő asszisztens vagy kereskedelmi asszisztens?
Mert nem mindegy.
Vagy egy harmadik, amire nem gondoltam még? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 23:09
|
| | Selected response from: Nora Paulus Local time: 17:09
| Grading comment Ez lesz a jó, mert a szövegben éppen hogy csak meg van említve, nem tudni, pontosan mivel foglalkozik, ezért maradok ennél a viszonylag tág fogalomnál, köszönöm!. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +2 áruforgalmi asszisztens
Explanation: eladással foglalkozó (ki)segítő személy
| Nora Paulus Local time: 17:09 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Ez lesz a jó, mert a szövegben éppen hogy csak meg van említve, nem tudni, pontosan mivel foglalkozik, ezért maradok ennél a viszonylag tág fogalomnál, köszönöm!. |
|
13 hrs confidence:   árukínálási
Explanation: Hiányzik a szövegkörnyezet! A merchandising ugyanis a marketingnek egy részterülete, amit persze magyarul is gyakran így használnak. Jelentése: árukínálás; az a folyamat/tevékenység, ahogyan egy gyártó a termékét az üzletben a fogyasztóknak kínálja (polc elrendezés, feltöltöttségi szint stb.)
A merchandising manager/assistant például az a cégemblémás pólóban/sapkában pakoló ember a teszkóban, aki rendezgeti a saját cégének a termékeit, és semmi másról nem tud felvilágosítást adni, ezzel az őrületbe kergetve a vásárlókat. (Persze irodai munkát is végez)
Forrás pl.:
http://www.akkrt.hu/main.php?folderID=2629&catID=&prodID=313...
Angol háttérinfo:
http://en.mimi.hu/marketingweb/merchandising.html
Egyébként a merchandising jelentése körül már volt egy pezsgő vita itt:
http://www.proz.com/kudoz/1149293
A kérdéses kifejezés fordításában én konzultálnék a megbízóval, hogy nem bánja-e, ha merchandising asszisztensnek fordítom, mert a marketingesek számára ez az egyértelmű. Ha nagyközönségnek szól a szöveg, akkor körülírós fordítást választanék.
| Andrea Szabados Local time: 23:09 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 36
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |