Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: exposure | exposure below $150.000
a kifejezés a vevőszámlára vonatkozik, ilyen esetben a hitelezési vezető hatáskörébe tartozik ennél a cégnél a vevőnek nyújtott hitel elbírálása |
|  Krisztina KotaiKudoZ activityQuestions: 176 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 27 Hungary
| | Local time: 23:09
|
| | kitettség | Explanation: én szörnyűnek tartom, de ezt használják (risk exposure = kockázati kitettség, vagyis kockázatnak való kitettség)
úgy tűnik, valaki kitalálta, hogy ugyanannyi szóval kell lefordítani a kifejezéseket, mint a forrásnyelvben |
| Selected response from:
Eva Blanar Hungary Local time: 23:09
| Grading comment Köszönöm a segítséget! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |