KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

bootstrap

Hungarian translation: önerőből indulás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bootstrapping
Hungarian translation:önerőből indulás
Entered by: Judit Darnyik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Sep 13, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business book
English term or phrase: bootstrap
A jelentése világos: arról van szó, hogy egy vállalkozás kevés kezdőtőkével, a saját erejéből (külső tőkebefektető segítsége nélkül) küzdi fel magát. Csak ez így nagyon hosszú és körülményes, ezért nagyon jól hangzó, frappáns kifejezést keresek rá, ami fejezetcímben és a szövegben sok-sok alkalommal leírva (és bootstrapping, bootstrappable, bootstrapper formában) is megállja a helyét. Néhány példa az előfordulására:

"The Art of Bootstrapping" (fejezetcím)

"Incidentally, some people think that a bootstrappable business must by its very nature be a trivial one - that is, if you keep capital requirements low and can't rais wheelbarrows full of venture capital, you've limited yourself to something small."

"Paper profits are a secondary consideration for a bootstrapper."

"If you're bootstrapping your organization, forget about recruiting the well-known industry veterans and building a dream team."

"I can't come up with a single example of an organization that bootstrapped too much."

Előre is köszönöm!
Judit Darnyik
Hungary
Local time: 19:07
önerőből indulás
Explanation:
Az "önerőből indulás" nem túl hangzatos, de kifejezi a lényeget, és a kérdezett formákban is használható.
Az önerőből indulás művészete
bootstrappable - önerőből indítható
bootstrapper - önerőből induló
if you are bootstrapping ... - ha önerőből indítja ...
bootstrapped too much - túlzásba vitte az önerőből indulást (bár ezt a mondatot azért szövegkörnyezetben kellene látni)
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 13:07
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4önerőből indulás
Katalin Horváth McClure
3felpörgetésHalmoforBT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
önerőből indulás


Explanation:
Az "önerőből indulás" nem túl hangzatos, de kifejezi a lényeget, és a kérdezett formákban is használható.
Az önerőből indulás művészete
bootstrappable - önerőből indítható
bootstrapper - önerőből induló
if you are bootstrapping ... - ha önerőből indítja ...
bootstrapped too much - túlzásba vitte az önerőből indulást (bár ezt a mondatot azért szövegkörnyezetben kellene látni)

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Kézenfekvő és jó megoldás.
36 mins

agree  xxxzsuzsa369: a "bootstrapper" lehetne talán az "önerős vállalkozás" http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=...
1 hr

agree  Andras Malatinszky
1 day5 hrs

agree  Andrea Szabados: Egy héttel ezelőtt én is majdnem feltettem ezt a kérdést, végül ennél a megoldásnál maradtam ;-)
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felpörgetés


Explanation:
Egy ötlet csak. Olyan, mint a dübörgő gazdaság.

--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2007-09-13 21:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

(folytatás alulró) -felhúzó kapcsolás. Az eredményt jelöli, és nem a módszert.

HalmoforBT
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, helyenként ezt is felhasználtam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári
14 mins
  -> köszönöm

disagree  Katalin Horváth McClure: Ezzel az a baj, hogy nem fejezi ki a lényeget. Egy létező, akár nagy tőkével rendelkező vállalatot is fel lehet pörgetni. Nem fejezi ki, hogy külső segítség nélkül történik, a kezdetektől fogva, nulláról.
23 mins
  -> Ezt a kifejezést az elektronikus kapcsolátechnikában is használják, ott a magyar megfelelője a feszültségnövelő, feszültségf
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by Judit Darnyik:
Edited KOG entry<a href="/profile/668816">Judit Darnyik's</a> old entry - "bootstrapping" » "önerőből indulás"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search