ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

country manager

Hungarian translation: nem kell lefordítani: country manager/leányvállalat magyarországi igazgatója/országos igazgató


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:country manager
Hungarian translation:nem kell lefordítani: country manager/leányvállalat magyarországi igazgatója/országos igazgató
Entered by: Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Dec 31, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: country manager
Van erre már valami bevett formula, vagy marad ahogy van?

Köszönöm szépen!
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 04:14
nem kell lefordítani
Explanation:
Ha nem január másodika lenne, felhívnám Pataki Tibort, aki a *** country managere (holnap már meg tudom tenni, ha akkor még jó), nos, Tibor születésnapi bulin hosszan fejtegette, hogy mik a különbségek az ügyvezető igazgató és a country manager között. Ha emlékezetem nem csal, a country manager hatásköre még nagyobb, mint az ügyvezetőé.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap22 óra (2008-01-02 09:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

(uhh, ámos vagyok még, tehát: milyen különbségek vannak, valamint egy születésnapi, megyek és iszom egy kávét ;-) éhgyomorra nem tudok se fogalmazni, se helyesírni, bocs! BÚÉK!)
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:14
Grading comment
Köszönöm szépen a véleményeket és a hozzászólásokat. Tetszett egérházi megoldása is, de az nem fért bele. Mivel Judit és Balázs között nem tudtam választani, így kapja most Erzsi a pontot, annak ellenére, hogy amellett vagyok, hogy legyen valami magyar megfelelője. Azért zárójelben én is meghagytam az eredetit. További jó munkát mindenkinek!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4országigazgató
Judit Darnyik
4nem kell lefordítani
Erzsébet Czopyk
3ügyvezető igazgató
Balázs Sudár


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
országigazgató


Explanation:
Kissé fellengzős, de sokan használják.

Example sentence(s):
  • "Új országigazgató a Wyeth élén. Kersti Lindner (53) vette át júniusban a Wyeth Kft. országigazgatói székét - adja hírül a Világgazdaság."

    Reference: http://www.merces.hu/fizetesek/cegvezetes/orszagigazgato
    Reference: http://www.hrportal.hu/telkes/article_print.phtml?id=63329
Judit Darnyik
Hungary
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
43 mins
  -> köszönöm

agree  xxxzsuzsa369: Az országos igazgatóra is van pár találat: http://www.google.hu/search?hl=hu&ie=ISO-8859-2&q="orszgos ig...
50 mins
  -> köszönöm

disagree  Gusztáv Jánvári: szerintem az országigazgató az országot igazgatja, Zsuzsa javaslata tetszik
1 hr
  -> Tényleg logikusabb az országos igazgató.

disagree  Laszlo Ujlaki: Az országigazgató egészen mást jelent, ha jelent valamit. Ha egy világcég magyarországi leányvállalatának igazgatójáról van szó, akkor azt így is kell mondani: a leányvállalat igazgatója.
1598 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ügyvezető igazgató


Explanation:
Kicsit ködös a terminológia. Több helyen ügyvezető igazgatónak nevezik. lásd pl: "General manager – Ügyvezető igazgató. Country managernek is hívják a multi terminológiában." www.haszon.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=589...
ill. Ügyvezető igazgató / Country manager (SCANIA) Viszont sok találat akad a "területi igazgatóra" is (Microsoft, Siemens), igaz, ez inkább a kelet-európai régió területi igazgatójára vonatkozik. (Persze ellenpéldák is találhatók). Máshol megint csak más az üv. igazgató és a country manager pozíció. SZóval zavaros a kérdés.

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nem kell lefordítani


Explanation:
Ha nem január másodika lenne, felhívnám Pataki Tibort, aki a *** country managere (holnap már meg tudom tenni, ha akkor még jó), nos, Tibor születésnapi bulin hosszan fejtegette, hogy mik a különbségek az ügyvezető igazgató és a country manager között. Ha emlékezetem nem csal, a country manager hatásköre még nagyobb, mint az ügyvezetőé.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap22 óra (2008-01-02 09:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

(uhh, ámos vagyok még, tehát: milyen különbségek vannak, valamint egy születésnapi, megyek és iszom egy kávét ;-) éhgyomorra nem tudok se fogalmazni, se helyesírni, bocs! BÚÉK!)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Köszönöm szépen a véleményeket és a hozzászólásokat. Tetszett egérházi megoldása is, de az nem fért bele. Mivel Judit és Balázs között nem tudtam választani, így kapja most Erzsi a pontot, annak ellenére, hogy amellett vagyok, hogy legyen valami magyar megfelelője. Azért zárójelben én is meghagytam az eredetit. További jó munkát mindenkinek!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 4, 2008 - Changes made by Erzsébet Czopyk:
Edited KOG entryErzsébet Czopyk's old entry - "country manager" => "nem kell lefordítani: country manager"
Jan 4, 2008 - Changes made by Erzsébet Czopyk:
Edited KOG entryErzsébet Czopyk's old entry - "country manager" => "nem kell lefordítani: country manager"
Jan 4, 2008 - Changes made by Erzsébet Czopyk:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: