ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

parent brand

Hungarian translation: anyamárka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parent brand
Hungarian translation:anyamárka
Entered by: egerhazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:21 Apr 15, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / brands
English term or phrase: parent brand
Sziasztok!

Ez a definíciója a fenti szónak: Often, brands belong to a family of brands where there is a 'parent' brand (For example Beetle and Polo belong to the VW family). Ezt szülőmárkának illik fordítani, vagy van magyar "szakneve" is? Már megint más szakmájában kontárkodom... :S

Előre is köszönet,
t.
egerhazi
Local time: 04:15
anyamárka
Explanation:
Ahogy anyavállalat...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-04-15 19:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hát, kolléga úr, a magfizika-előadást ellógtad? Parent nucleus = anyamag... ;-)
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 04:15
Grading comment
Köszi még egyszer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4anyamárka
Attila Piróth
3főmárkaAngéla Görbe


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
főmárka


Explanation:
Csak egy ötlet.

Angéla Görbe
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Köszi, Angi! Ez nekem is jobban tetszik, mint a szülőmárka.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
anyamárka


Explanation:
Ahogy anyavállalat...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-04-15 19:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hát, kolléga úr, a magfizika-előadást ellógtad? Parent nucleus = anyamag... ;-)

Attila Piróth
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszi még egyszer!
Notes to answerer
Asker: Köszi, Attila, nyert! Életemben nem gondoltam volna erre! ;)

Asker: Öööööh, épp mumpszos voltam aznap, ha jól emlékszem... :D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
9 hrs

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs

agree  B_Zsuzsa
10 hrs

agree  Tradeuro Language Services
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: