ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

hub services

Hungarian translation: elosztóközpont, elosztási szolgáltatás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hub services
Hungarian translation:elosztóközpont, elosztási szolgáltatás
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Apr 28, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: hub services
"X company is in process of arranging to store products in a bonded third party/customer managed hub."

Az X cég "hub services"-t nyújt, mint szolgáltatást, amit a fenti mondat részletez. Sajnos nem értem még így sem, hogy mit foglal magába a "hub services".
Megköszönöm a segítséget előre is.
Kathrin.B
Local time: 04:15
elosztóközpont, elosztási szolgáltatás
Explanation:
Szerintem arról van szó, hogy az árut egy központi helyen tárolják, és onnan "terítik", vagyis szállítják ahová kell (kiskereskedőkhöz, vagy ügyfelekhez, ezt nem tudom). Ezt az elosztóközpontot nem a cég maga kezeli, hanem egy szerződött külsős cég, vagy az ügyfél (ez gondolom nagyobb ügyfél, pl. áruházlánc esetén lehet így).
Vagyis a gyártócég (vagy importáló cég) csak gyárt, a termékeket egy központi raktárba helyezi, és az elosztást, annak logisztikáját stb. rábízza másokra.
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:15
Grading comment
Nagyon köszönöm Mindannyiótoknak. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9elosztóközpont, elosztási szolgáltatás
Katalin Horvath McClure


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
elosztóközpont, elosztási szolgáltatás


Explanation:
Szerintem arról van szó, hogy az árut egy központi helyen tárolják, és onnan "terítik", vagyis szállítják ahová kell (kiskereskedőkhöz, vagy ügyfelekhez, ezt nem tudom). Ezt az elosztóközpontot nem a cég maga kezeli, hanem egy szerződött külsős cég, vagy az ügyfél (ez gondolom nagyobb ügyfél, pl. áruházlánc esetén lehet így).
Vagyis a gyártócég (vagy importáló cég) csak gyárt, a termékeket egy központi raktárba helyezi, és az elosztást, annak logisztikáját stb. rábízza másokra.

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 123
Grading comment
Nagyon köszönöm Mindannyiótoknak. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamás Donát
32 mins

agree  Istvan Nagy
1 hr

agree  Sandor HEGYI
1 hr

agree  kriszti_214
1 hr

agree  Erzsébet Czopyk: elosztóközpont
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  xxxhollowman
21 hrs

agree  Attila Piróth: Igen, de két szóba: elosztó központ (mert a központ összetett). [A bevásárlóközpont viszont kivétel, lásd Osiris 98. o.]
21 hrs

agree  Tradeuro Language Services
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2009 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: