ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

cash margin

Hungarian translation: készpénzben elhelyezett alapletét


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash margin
Hungarian translation:készpénzben elhelyezett alapletét
Entered by: hollowman2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Jun 29, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / sales training
English term or phrase: cash margin
Ismét felsorolás, sajnos... de nem ugyanaz, mint a szimpla "margin", mivel az a felsorolás egy másik eleme. Nem tudom, mi a különbség...
Molnár Zita
Local time: 04:16
készpénzben elhelyezett alapletét
Explanation:
Egy lehetőség.
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2készpénzben elhelyezett alapletét
hollowman2


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
készpénzben elhelyezett alapletét


Explanation:
Egy lehetőség.

hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Az "alapletét" feltétlenül szakszerű fordítás itt a "margin"-ra. "Margin is a minimum amount of cash and/or securites that must be held in a trading account in order to trade a particular market." A "cash" rövidebben lehetne "készpénzes" is szerintem.
24 mins
  -> Köszönöm! – Igen, a "készpénzes alapletét" is jó lehet.

agree  amanda solymosi
1 day19 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 12, 2010 - Changes made by hollowman2:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: