ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

Gap analysis

Hungarian translation: hézagelemzés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gap analysis
Hungarian translation:hézagelemzés
Entered by: a szabo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:36 Mar 29, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Gap analysis
B. A PROJEKT INDOKLÁSA / JUSTIFICATION OF THE PROJECT

B.1 Társadalmi hatás / Impact to the society
a. A megvalósítást megelőző helyzet rövid bemutatása, az azonosított társadalmi/gazdasági problémák, különbségek (<>), fejlesztési igények.
Short introduction of the situation prior the implementation, the identified problems to be solved
b. Milyen tevékenységekre járulhatnak ?
What activities are necessary to tackle the identified problems or decrease the differences?
c. A partnerek számára a projekt milyen hozzáadott értékkel bír?
What is the added value of the project for both partners involved?

1. <>

Causes of corruption are the deficiencies in legislation and in the implementation of regulations and the scarcity of economic possibilities and cultural traditions. The Hungarian business culture does not focus on fair competition and the public is unaware of the long-term profit making and risk reducing effect of ethic business behavior.
Corruption mechanisms within the business sector are primarily determined by the structure of the company. Small and medium sized companies – with low capital – face subsistence corruption, with typical symptoms as illegal employment, tax evasion, issuing invoices with no activity behind, paying back part of the value of the order to decision makers and cartel agreements. Concerning larger companies, their corruption aims profit increase – through unfair market behavior, cartel agreements – or employees seek private gains.
a szabo
United Kingdom
Local time: 04:17
hézagelemzés
Explanation:
http://www.ofi.hu/tudastar/iskolai-konyvtar

"A minőségbiztosítási szakirodalomban ismert a hézagelemzés fogalma. A hézagelemzés során fel kell mérni a távolságot a felvázolt jövőkép és esetünkben az iskola jelenlegi helyzete között. Előfordulhat, hogy túl nagy az „űr” a valóság és a jövőkép között. Ilyenkor újra kell gondolni a tervezést, megkísérelve a távolság csökkentését."

http://www.tlgimi.hu/dokumentumok/IMIP.pdf

A stratégiai tervezés az iskola igazgatójának joga és kötelessége. Ezen munkája során a
klasszikus stratégiai tervezési folyamatlépéseket kell betartania:
Előkészítés
Helyzetelemzés
Jövőkép leírása
Küldetés megfogalmazása
Hézagelemzés
Fejlesztési terv
Megvalósítás
Értékelés"

http://www.bdtf.hu/pszk/Letlthet dokumentumok/szakvizsgás ké...

"A STRATÉGIAI TERVEZÉS FOLYAMATA
...
HÉZAGELEMZÉS -
ÉRTÉKELÉS"

http://www.bdtf.hu/btk/trsi/kvtar/lkata/Power Point prezentc...

"Gap analysis – hézagelemzés – felmérni a távolságot a felvázolt jövőkép és az iskola és a könyvtár jelenlegi helyzete között – ha túl nagy az űr, akkor újra gondolni a célokat."


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-29 23:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Használják még a "réselemzést" is, pl. ezekben a dokumentumokban is:

http://phd.lib.uni-corvinus.hu/315/1/sebestyen_geza.pdf

http://www.mbt-ak.mtesz.hu/Tartalom/1998/83_3-Baldi.pdf

http://mek.oszk.hu/03200/03253/03253.pdf

Továbbá a "hiányelemzés" is előfordul (bár én ezt nem tartom szerencsésnek, mert nem egyértelmű, a hiány abszolút értelmű is lehet, itt pedig relatív dologról van szó, a cél, vagy ideális helyzet és a jelenlegi helyzett közötti eltérésről):
http://foldrajz.ttk.pte.hu/termeszet/letoltes/Termved_alapja...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Egy 3 évvel ezelőtti KudoZ-kérdésben pedig az eltéréselemzés volt a favorit, úgyhogy lehet válogatni:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/environment_e...
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6hézagelemzés
Katalin Horvath McClure
4 +3eltéréselemzés
Attila Hajdu


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
gap analysis
hézagelemzés


Explanation:
http://www.ofi.hu/tudastar/iskolai-konyvtar

"A minőségbiztosítási szakirodalomban ismert a hézagelemzés fogalma. A hézagelemzés során fel kell mérni a távolságot a felvázolt jövőkép és esetünkben az iskola jelenlegi helyzete között. Előfordulhat, hogy túl nagy az „űr” a valóság és a jövőkép között. Ilyenkor újra kell gondolni a tervezést, megkísérelve a távolság csökkentését."

http://www.tlgimi.hu/dokumentumok/IMIP.pdf

A stratégiai tervezés az iskola igazgatójának joga és kötelessége. Ezen munkája során a
klasszikus stratégiai tervezési folyamatlépéseket kell betartania:
Előkészítés
Helyzetelemzés
Jövőkép leírása
Küldetés megfogalmazása
Hézagelemzés
Fejlesztési terv
Megvalósítás
Értékelés"

http://www.bdtf.hu/pszk/Letlthet dokumentumok/szakvizsgás ké...

"A STRATÉGIAI TERVEZÉS FOLYAMATA
...
HÉZAGELEMZÉS -
ÉRTÉKELÉS"

http://www.bdtf.hu/btk/trsi/kvtar/lkata/Power Point prezentc...

"Gap analysis – hézagelemzés – felmérni a távolságot a felvázolt jövőkép és az iskola és a könyvtár jelenlegi helyzete között – ha túl nagy az űr, akkor újra gondolni a célokat."


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-29 23:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Használják még a "réselemzést" is, pl. ezekben a dokumentumokban is:

http://phd.lib.uni-corvinus.hu/315/1/sebestyen_geza.pdf

http://www.mbt-ak.mtesz.hu/Tartalom/1998/83_3-Baldi.pdf

http://mek.oszk.hu/03200/03253/03253.pdf

Továbbá a "hiányelemzés" is előfordul (bár én ezt nem tartom szerencsésnek, mert nem egyértelmű, a hiány abszolút értelmű is lehet, itt pedig relatív dologról van szó, a cél, vagy ideális helyzet és a jelenlegi helyzett közötti eltérésről):
http://foldrajz.ttk.pte.hu/termeszet/letoltes/Termved_alapja...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Egy 3 évvel ezelőtti KudoZ-kérdésben pedig az eltéréselemzés volt a favorit, úgyhogy lehet válogatni:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/environment_e...

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Nekem továbbra is az "eltéréselemzés" hangzik legjobban. A "gap" stratégiában, IT, szoc., stb témában eltérés, elmaradás, lemaradás, különbség értelemben használt. (Pl. a "generation gap" esetében sem használjuk sem a "hézag", sem a "rés" szavakat.)
3 hrs

agree  Péter Tófalvi: Nem közismert szó, de találó, és nem bánnám, ha meghonosodna jobban.
4 hrs

agree  Julia Prazsmary: nekem is ez tűnik a legtalálóbbank, főleg a "tárgyilagossága" miatt
6 hrs

agree  hollowman2
1 day14 hrs

agree  Eva Blanar: a hézagelemzés tetszik, mert itt németesen a "soll" és az "ist" állapot különbségéről van szó (az eltérés, azt megmérik, azt jól van, de itt a megszüntetendő eltérést mérik)
1 day20 hrs

agree  Tradeuro Language Services
3 days13 hrs

agree  Iosif JUHASZ
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gap analysis
eltéréselemzés


Explanation:
A "b. Milyen tevékenységekre járulhatnak ?" részt még ellenőrizd, így nem OK.

Attila Hajdu
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: http://www.mfor.hu/cikkek/Hogyan_keszitsuk_el_a_strategiai_i... "# eltéréselemzés (gap analysis) a különbség a vállalat mostani helyzete és a között, amit el akarnak érni." EURLEX (EU-s anyagban is eltérés): http://tinyurl.com/6aty5oh
1 hr

agree  Ildiko Santana
13 hrs

neutral  Eva Blanar: volt ez már "réselemzés" is, "gap-elemzés" is... nekem az eltérés nem igazán tetszik, mert eltérés mindig van, de nem mindig megszüntetendő (a gap meg az!)
1 day14 hrs

agree  Éva Szilágyi
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: