KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

payment milestone

Hungarian translation: fizetési részteljesítés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Jun 23, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / tender
English term or phrase: payment milestone
tender dokumentációban
Samsung
Local time: 23:05
Hungarian translation:fizetési részteljesítés
Explanation:
... vagyis egy részfizetés feltételét képező részteljesítés.
Selected response from:

xxxHungi
Local time: 23:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5fizetési mérföldkő
perke
4fizetési milestone
Andras Szekany
4fizetési részteljesítésxxxHungi
4fizetési részhatáridő
Eva Blanar


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fizetési részhatáridő


Explanation:
szépen mondják - szerintem nyugodtan legyél költői Te is (fizetési mérföldkő)
a másik, amit nagyon szeretnek, az a trigger (mi az, ami "kiváltja" / előidézi azt, hogy bele kell nyúlni a zsebbe, főleg, ha haladási jelentéshez, vagy netán sikerdíjhoz van kötve

Eva Blanar
Hungary
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fizetési részteljesítés


Explanation:
... vagyis egy részfizetés feltételét képező részteljesítés.

xxxHungi
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fizetési milestone


Explanation:
ezt az anglicizmust (milestone) még a németben se bírták lefordítani, ott is így használják. Magyarban meg (tudtommal) pláne se.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 21 mins (2004-06-24 04:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

a milestone a project terminology-ban (ami ugye szintén úri huncutság), a milestone sokkal többet jelent, mint időpont, vagy határidő - egy teljes ellenőrzési pontot (talán ez lehet a legjobb megközelítés, tehát mind az időtartást, mind a tartalmi megfelelést vizsgálják ekkor)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fizetési mérföldkő


Explanation:
SAPARD pályázati használatban ezt bizony mérföldkőnek mondják. Végül is találó.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 22:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Amúgy András magyarázata teljesen helytálló.

perke
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search