Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: median undertakings | "The parties agree that all of XY's obligations under the Agreement are qualified as median undertakings."
Egy szerződésben, a Felek kötelezettségei részben fordult elő. |
| Éva KimballKudoZ activityQuestions: 203 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 14
| Local time: 04:19
|
| | közbenső kötelezettségvállalás | Explanation: A kötelezettségvállalás nem terjed ki automatikusan a szerződés teljes futamidejére, hanem meghatározott feltételek mellett felfüggeszthető, ill. megszűntethető. |
| Selected response from: Hungi Local time: 04:19
| Grading comment Kedves Hungi,
Köszönöm szépen a segítséget. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |