ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Business/Commerce (general)

brownfield site

Hungarian translation: barnamezős (munka)terület


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brownfield site
Hungarian translation:barnamezős (munka)terület
Entered by: Meturgan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:53 Mar 29, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: brownfield site
XY specialising in regeneration of brownfield sites, business relocation, property and environmental due diligence for the M&A market, environmental project management and all property services that a corporate property occupier needs on a global basis – with offices in the UK, Poland, USA and Australia.
Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 04:19
barnamezős terület
Explanation:
Nemzeti Fejlesztési Hivatal
... Település-rehabilitáció és barnamezős területek hasznosítása ... struktúra-váltás
következtében jelentős számban fordulnak elő barnamezős területek. ...
www.nfh.hu/index2.htm?p=2&t=2&i=1887 - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-03-29 22:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: barnamezős telephely vs. beépített területek? - ti. van egy kis nezeteltereunk egy lektorral.
Válaszolva a fenti kérdésre: Szerintem helytelen lenne a \"beépített területek\" kifejezést használni, mivel, hogy a bevett kifejezés az általam megadott. Természetes igaz, hogy a barnamezős területek legtöbbször beépített régi telephelyek, de gyakran előfordul az is, hogy beépítésről már nincs szó, mivel (majdnem) mindent elbontottak, csak a régi tevékenység okozta, szennyeződést hagyták ott.
Selected response from:

Meturgan
Local time: 04:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3barnamezős területMeturgan
5rozsdaövezetZoltán Medgyesi


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
barnamezős terület


Explanation:
Nemzeti Fejlesztési Hivatal
... Település-rehabilitáció és barnamezős területek hasznosítása ... struktúra-váltás
következtében jelentős számban fordulnak elő barnamezős területek. ...
www.nfh.hu/index2.htm?p=2&t=2&i=1887 - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-03-29 22:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: barnamezős telephely vs. beépített területek? - ti. van egy kis nezeteltereunk egy lektorral.
Válaszolva a fenti kérdésre: Szerintem helytelen lenne a \"beépített területek\" kifejezést használni, mivel, hogy a bevett kifejezés az általam megadott. Természetes igaz, hogy a barnamezős területek legtöbbször beépített régi telephelyek, de gyakran előfordul az is, hogy beépítésről már nincs szó, mivel (majdnem) mindent elbontottak, csak a régi tevékenység okozta, szennyeződést hagyták ott.


Meturgan
Local time: 04:19
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: csakis! ezek a lerobbant régi gyártelepek helyén történő beruházások
16 mins

neutral  Karoly Lazar: Kedves Szakik, már ne használjuk a dedós tükörfordítást. Site = munkaterület.
8 hrs

agree  Tardonplo: A www.epa.gov/brownfields/glossary.htm meghatározása is teljesen egybecseng Meturganéval. Azzal, hogy bármilyen létesítmény területe lehet, amit már nem használnak, vagy használnak ugyan, de alig, ezért megváltoztatják.
8 hrs

agree  juvera: egyetértek a fentivel, bármilyen olyan terület, ami lerobbant v. elhagyott, ezért újrafejlesztésre, esetleg rehabilitációra alkalmas lehet.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rozsdaövezet


Explanation:
Feltéve, hogy városon belül lévő, lepukkant ipari területekről van szó.

Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Nekem tetszene ez a kifejezés, de utána néztem és itt a figyelmeztető:www.matud.iif.hu/05jan/17.html. Annyiból igaza van, a rozsdaövezet nagyipar által elhagyott területet nevez meg, míg a brownfield előzőleg bármiféleképpen használt területet.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: