ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Chemistry; Chem Sci/Eng

marker agent

Hungarian translation: jelzőanyag


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marker agent
Hungarian translation:jelzőanyag
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 May 1, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: marker agent
SHIELDED AUTOINJECTOR FOR THE AUTOMATIC INJECTION OF MARKER AGENTS

Tudom, hogy az ágens szót használják ezen a területen, de mi lehet a kettő így együtt?
Köszönöm előre is!
SZM
Local time: 04:19
jelzőanyag
Explanation:
lehet ágens is, de én igy ismerem
...kezelteknél jelentősen növekedett egy olyan sejtszintű jelzőanyag (marker) mennyisége a nem kezeltekéhez képest, ...
http://www.origo.hu/tudomany/elet/20040427ossejtek.html
Selected response from:

denny
Local time: 21:19
Grading comment
Úgy látom, a jelzőanyag lesz itt a legpontosabb, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Csak megjegyzés
Dr. Janos Annus
5 +1markeranyag
Janos Fazakas
4 +1jelzőanyagdenny
3jelölőanyagHalmoforBT
3indikátor anyag
MandC


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
markeranyag


Explanation:
Sajnos és szószerint került át a magyar nyelvbe. Jelentése "megjelölő". Pl. amikor a pajzsmirigyadet akarják szcitillográfiásan vizsgálni, akkor kapsz egy kis radioaktív jódkapszulát (ez a marker), utána befekszel a műszerbe és lefotózzák a pajzsmirigyedet.

Janos Fazakas
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jelzőanyag


Explanation:
lehet ágens is, de én igy ismerem
...kezelteknél jelentősen növekedett egy olyan sejtszintű jelzőanyag (marker) mennyisége a nem kezeltekéhez képest, ...
http://www.origo.hu/tudomany/elet/20040427ossejtek.html

denny
Local time: 21:19
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 93
Grading comment
Úgy látom, a jelzőanyag lesz itt a legpontosabb, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indikátor anyag


Explanation:
ennek lehet valamiféle szinonímája, mint pl. jelző anyag vagy reagens. Az ágens nekem sehogy sem tetszik. Az agent szép magyar szóval vegytanban közeg, anyag, szer, vegyszer, adalék, reagens, stb.

MandC
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Csak megjegyzés


Explanation:
A Fazakas János által leírt marker anyag és a Denny által leírt jelzőanyag két teljesen különböző dolog. Az első az a szervezet egyes szövetei (pl. tumorok, ifarktuson átesett szívizom, stb.) által termelt valamilyen molekula, amit vérből, szövetnedvekből stb. ki lehet mutatni, így pl. egyes tumor-markerek jelenléte a vérben a szervezetben kezdődő tumoros elváltozásra utal. A másik esetében a szervezetbe bevitt valamilyen anyagról van szó, ami megjelöli, valamelyik szervet, szövetet (pl. Röntgen kontrasztanyag, rádióizotoppal jelzett jód vagy más), ami vagy kitölt üregeket, vagy felszívódva erősen és specifikusan kötődik egyes szövetekhez, a példában a pajzsmirígyhez, és különböző eljárásokkal (pl. scintigráfia) ki lehet mutatni, meg lehet állapítani hogy van-e kóros elváltozás. Itt a kérdésben ez utóbbiról van szó, és mivel árnyékolt fecskendőt írnak, nagy valószínűséggel rádioaktív anyag befecskendezésére használják. Azért automatikus, és árnyékolt, hogy a kezelő személyzetet ne érje sugárzás. Tehát én a jelzőanyagra szavaznék. A szervezet által termelt markerek neve magyarul is marker, legalábbis szakmai körökben.

Dr. Janos Annus
Hungary
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Talán jobb a jelölőanyag megnevezés (lásd külön észrevételem). Ez a körültekintő magyarázat önmagában megérdemli a pontokat.
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Andras Mohay: Csatlakozom az előttem szólóhoz.
2 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jelölőanyag


Explanation:
Szerintem ez "jelöli" jól a dolog aktív voltát: azaz beviszek egy anyagot/szert a szervezetbe, hogy megjelöljön valamit, tahát tkp. én jelölök vele. A jelzőanyag passzív fogalom, bár lehet, hogy tévedek. Ezért is tesz denny, ill. az általa megjelölt link egyenlőségjelet a marker és a jelzőanyag közé, holott janosa alapos magyarázata szerint itt nem arról van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-05-01 14:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként a Google-találatok: jelölőanyag - 158; jelzőanyag - 110, bár nem szignifikáns különbség.


HalmoforBT
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: