ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Chemistry; Chem Sci/Eng

melting digestion

Hungarian translation: olvasztásos/olvadékképzéses feltárás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:melting digestion
Hungarian translation:olvasztásos/olvadékképzéses feltárás
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:19 Sep 23, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: melting digestion
The ceramic or enamel sample is submitted to a melting digestion.

Olvasztó feltárás?
Angéla Görbe
Local time: 04:24
olvasztásos/olvadékképzéses roncsolás/feltárás
Explanation:
Szerintem nincs rá pontos megfelelő magyar szakszó. Arról van szó, hogy magas hőmérsékleten megolvasztják az olyan anyagokat mint pl kerámia, különböző ötvözetek, cement, hogy homogén maradványokat nyerjenek ki belőle, amelyeket aztán hígított savban feloldhatnak.

Legalábbis ez a referencia ezt írja:

http://www.sigmaaldrich.com/etc/medialib/docs/Fluka/General_...

Melting digestion is used for solid samples like ores, rock, metals, alloys, ceramic, and cement, in order to obtain a homogenous residue,

De ez nem egyenlő a savas feltárással, mert az amúgy is angolul acid digestion lenne, és a leírás sem stimmel.

http://eki.sze.hu/ejegyzet/ejegyzet/kornymer/5fejezet.htm

Feltárásnak az olyan eljárásokat nevezzük amikor a szilárd minta összes szervetlen komponensét oldatba visszük és ezzel lehetővé válik a minta teljes elemi összetételének meghatározása. Ez történhet savas roncsolással és nagyhőmérsékletű reakciókban olvadékképzés segítségével.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-23 09:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Inkább feltárás nem roncsolás.

olvasztásos/olvadékképzéses feltárás

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-23 10:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

Miért nem cseppfolyósítás? Mert az fluxing lenne, és az ötvözeteket, cementet, ércet stb. olvasztani szokták, és nem cseppfolyósítani.

Lássuk csak a linkeket:

http://www.merck-chemicals.hu/szervetlen-nyomelemzes/c_s66b....

Mivel a Suprapur és Ultrapur savak gyakorlatilag teljesen szennyeződésmentesek, ideálisak a minta előkészítésére, Spectromelt termékeink pedig az elfolyósítással, illetve őrléssel történő feltáráshoz a röntgen fluoreszcens (XRF) analízis során.

Ugyanez a link, ugyanez a szöveg eredetiben:

http://www.merck-chemicals.co.uk/inorganic-trace-analysis/c_...

Suprapur and Ultrapur acids contain virtually no impurities and are therefore ideal for sample preparation, as are the Spectromelt products for fluxing or grinding digestion for XRF analysis.

Tehát a cseppfolyósítás angolul fluxing. Ebben a linkben is, és a műszaki és tudományos szótár szerint is.

Itt is is olvasztásost írnak:

http://www.merck-chemicals.hu/olvasztasos-feltaroanyagok/c_M...

Olvasztásos feltáróanyagok

Itt is olvasztást (smelting) írnak:

http://www.sigmaaldrich.com/etc/medialib/docs/Fluka/General_...

Ultra pure acids, bases and salt for
smelting


A műszaki és tudományos szótár szerint is a melting az olvasztás, egyetlenegy helyen sem említi a cseppfolyósítást a szótár a melting-nél. De a referenciák is ezt támasztják alá.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:24
Grading comment
Köszönöm a válaszokat, az olvasztásos feltárás tűnik helyesnek.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1olvasztásos/olvadékképzéses roncsolás/feltárás
Katalin Szilárd
4 +1elfolyósítással történő feltárás
Agnes Dabi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elfolyósítással történő feltárás


Explanation:

http://www.merck-chemicals.hu/szervetlen-nyomelemzes/c_s66b....

http://www.merck-chemicals.hu/olvasztasos-feltaroanyagok/c_M...

http://epa.oszk.hu/00800/00846/00011/pdf/am-07-03-szv.pdf

http://www.sigmaaldrich.com/etc/medialib/docs/Fluka/General_...



Agnes Dabi
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
38 mins
  -> Köszönöm!

neutral  Katalin Szilárd: 1. link fluxingot ír (mivel az a cseppfolyósítás): http://www.merck-chemicals.co.uk/inorganic-trace-analysis/c_... A 2. olvasztásost ír, a 3. meg sem említi a feltárást/cseppfolyósítást, a 4. linkben azt írja, h smelting (olvasztás).
1 hr
  -> Szerintem egyértelmű a mellékelt linkek alapján a fordítás.

agree  Ildiko Santana: Precíz+szakszerű válasz.
5 hrs
  -> Köszönöm!

disagree  Balázs Sudár: "olvasztásos feltáróanyagok" Hogy jön ide az "elfolyósítás"? // A megadott linken szerepelnek az "olvasztásos" feltárók, ezért kérdeztem. // Továbbra sem értem, hogy a "fluxing or grinding digestion" hogy jön ide. (Ezt adtad meg referenciának)
6 hrs
  -> Az alábbi linken van a magyarázat a kérdésre: http://www.merck-chemicals.hu/szervetlen-nyomelemzes/c_s66b....
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
olvasztásos/olvadékképzéses roncsolás/feltárás


Explanation:
Szerintem nincs rá pontos megfelelő magyar szakszó. Arról van szó, hogy magas hőmérsékleten megolvasztják az olyan anyagokat mint pl kerámia, különböző ötvözetek, cement, hogy homogén maradványokat nyerjenek ki belőle, amelyeket aztán hígított savban feloldhatnak.

Legalábbis ez a referencia ezt írja:

http://www.sigmaaldrich.com/etc/medialib/docs/Fluka/General_...

Melting digestion is used for solid samples like ores, rock, metals, alloys, ceramic, and cement, in order to obtain a homogenous residue,

De ez nem egyenlő a savas feltárással, mert az amúgy is angolul acid digestion lenne, és a leírás sem stimmel.

http://eki.sze.hu/ejegyzet/ejegyzet/kornymer/5fejezet.htm

Feltárásnak az olyan eljárásokat nevezzük amikor a szilárd minta összes szervetlen komponensét oldatba visszük és ezzel lehetővé válik a minta teljes elemi összetételének meghatározása. Ez történhet savas roncsolással és nagyhőmérsékletű reakciókban olvadékképzés segítségével.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-23 09:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Inkább feltárás nem roncsolás.

olvasztásos/olvadékképzéses feltárás

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-23 10:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

Miért nem cseppfolyósítás? Mert az fluxing lenne, és az ötvözeteket, cementet, ércet stb. olvasztani szokták, és nem cseppfolyósítani.

Lássuk csak a linkeket:

http://www.merck-chemicals.hu/szervetlen-nyomelemzes/c_s66b....

Mivel a Suprapur és Ultrapur savak gyakorlatilag teljesen szennyeződésmentesek, ideálisak a minta előkészítésére, Spectromelt termékeink pedig az elfolyósítással, illetve őrléssel történő feltáráshoz a röntgen fluoreszcens (XRF) analízis során.

Ugyanez a link, ugyanez a szöveg eredetiben:

http://www.merck-chemicals.co.uk/inorganic-trace-analysis/c_...

Suprapur and Ultrapur acids contain virtually no impurities and are therefore ideal for sample preparation, as are the Spectromelt products for fluxing or grinding digestion for XRF analysis.

Tehát a cseppfolyósítás angolul fluxing. Ebben a linkben is, és a műszaki és tudományos szótár szerint is.

Itt is is olvasztásost írnak:

http://www.merck-chemicals.hu/olvasztasos-feltaroanyagok/c_M...

Olvasztásos feltáróanyagok

Itt is olvasztást (smelting) írnak:

http://www.sigmaaldrich.com/etc/medialib/docs/Fluka/General_...

Ultra pure acids, bases and salt for
smelting


A műszaki és tudományos szótár szerint is a melting az olvasztás, egyetlenegy helyen sem említi a cseppfolyósítást a szótár a melting-nél. De a referenciák is ezt támasztják alá.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Köszönöm a válaszokat, az olvasztásos feltárás tűnik helyesnek.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár
6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2010 - Changes made by Katalin Szilárd:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: