ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Chemistry; Chem Sci/Eng

compounding facility

Hungarian translation: kompaundáló üzem / műanyagkeverő-üzem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compounding facility
Hungarian translation:kompaundáló üzem / műanyagkeverő-üzem
Entered by: József Lázár
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Feb 15, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Chemistry; Chem Sci/Eng / Production
English term or phrase: compounding facility
újságcikk:
European compounding facility to be built in Hungary / Start-up scheduled for early 2011

As part of its expansion plans for Europe, Samsung Cheil Industries (Uiwang / South Korea; www.starex.co.kr), the plastics division of Korean conglomerate Samsung, is eyeing a compounding facility in Europe. In his New Year’s address, CEO Hwang Baek said the company in particular wants to sharpen its profile in high-performance materials for the automotive sector and LEDs. The Samsung plastics division already is active in Europe with its “Eurolab” pilot plant in Germany’s Frankfurt-Höchst chemical park. Opened in November 2009, this test lab can supply product samples as well as small production lots specified to customer demands.

Like the pilot facility, the compounding plant is likely to be managed by sales subsidiary Samsung Chemical Europe (SCEG, Schwalbach / Germany). However, the plant is being located in Hungary, according to a German spokesman. No production capacity has been announced but test operation is scheduled for the end of 2010, and the official start-up for early 2011.

Initially, the compounding unit will produce only a small range of engineering plastics, with volumes below the quantities earmarked to be sold in Europe. Although some commodities such as ABS, ASA and SAN will be produced at the new Hungarian site, the main focus is likely to be on specialty engineering compounds and high-performance materials such as PC/ABS blends.
Erika Orosz
Hungary
Local time: 04:24
kompaundáló üzem / műanyagkeverő-üzem
Explanation:
I)
Selected response from:

József Lázár
Local time: 04:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kompaundáló üzem / műanyagkeverő-üzem
József Lázár


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kompaundáló üzem / műanyagkeverő-üzem


Explanation:
I)

József Lázár
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
1 min

agree  Beata Kovacs Teslery: a műanyagkeverő-üzem helyes, a másik szörnyű (még ha használják is)
1 min
  -> igen, elég szörnyű. A keverés nem fejezi ki egészen a dolgot. A kompaundálás közben a szimpla keverés mellett még más is történhet (hőkezelés, ömlesztés, granulálás stb.)

agree  Tradeuro Language Services
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2011 - Changes made by József Lázár:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: