This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Hungarian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / laboratórium | | English term or phrase: write-up area | Egy angol nyelvű weblap szerint: The write-up area is used extensively by students associated with the lab to do data reduction, paper writing, and coffee production. It houses a microwave, mini fridge, cereal dispenser, and the lab espresso station....
De mi ez magyarul? |
| Andras HirschlerKudoZ activityQuestions: 4 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 04:25
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2 közös dolgozó
Explanation: Az első ötletem a társalgó lett volna, mivel azonban a számítógépes "papírmunkára" használják, inkább ezt javaslom.
http://www.uvm.edu/cosmolab/?Page=writeup.html&SM=facilities...
|  Balázs Sudár Hungary Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 44
|
| |
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1 multifunkciós terület
Explanation: Az adott szövegösszefüggésben ez is egy lehetséges megoldás lehet.
(Ha modern munkakörnyezetről van szó, akkor kifejezetten ajánlott korszerű megoldást alkalmazni.)
| hollowman2 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 days confidence:   (közös) munkatér, projektszoba
Explanation: Nekem ezek a kifejezések valahogy inkább sugallják, hogy itt lehet összejönni, közösen dolgozni, akár kávézni... A munkatér szerintem gyakori elnevezés (és szerintem lazább, mint a munkaterület), és a projektszobát is használják már szerintem. A "közös" talán jól illik ide, hogy kifejezzük, itt többen és több témában is kapirgálhatnak. Az alábbi példában mind a munkateret, mind a projektszobát említik (kicsit más környezetben ugyan, de szerintem hasonló a hangulatuk).
http://tamop311.ofi.hu/kiadvanyok/konyvek/ajanlasok-minosegi...
|  Ildiko Santana United States Local time: 19:25 Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: A projektszoba nagyon jó, mert kellően tág: belefér a munka is, a kávé is. Nekem tetszik. Kár, hogy már lezártuk, ezt szívesen pontoznám.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |