ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Cinema, Film, TV, Drama

fire routes

Hungarian translation: menekülési útvonalak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire routes
Hungarian translation:menekülési útvonalak
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Jul 28, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / filmforgats
English term or phrase: fire routes
Whilst working on set, do not leave equipment in fire routes, or in front of doors.

Tippem:
Amíg a forgatási helyszínen dolgozik, ne hagyjon berendezéseket a tűz útjában, vagy ajtók előtt.

Vagy: tűzveszélyes helyen?

Gondoljunk arra, hogy a tűz is a forgatás része lehet.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:26
menkülési útvonal
Explanation:
Angolul a fire route azokat az utakat, illetve bejaratokat, ablakokat jeloli, ahol (tuz, vagy egyeb) veszely eseten menekulni lehet.
Selected response from:

Eva Ballentine
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vészkijárati útvonal "fire escape routes"juvera
5 +2menkülési útvonalEva Ballentine
5tuzolto ut
Kate Balogh


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tuzolto ut


Explanation:
Fire Route - azt a helyet jelenti, amit a tuzolto autok szamara feltetlenul szabadon kell hagyni. (tuzolto hozzaferhetoseg)

Kate Balogh
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva Ballentine: a hazakon belul is van fire route, oda pedig nem megy a tuzolto auto. ;)
2 mins
  -> szerintem a hazon belul az "fire escape route". A fire route az direkt az utcan van...

agree  MandC: Ez a jó. Egy angliai példamondat: Under by-law 89-2000 and the Highway Traffic Act, no person is to park their vehicle in a designated Fire Route. Egyértelmű, hogy a parkolóban nem a menekülés, hanem a megközelíthetőség biztosítása a cél.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
menkülési útvonal


Explanation:
Angolul a fire route azokat az utakat, illetve bejaratokat, ablakokat jeloli, ahol (tuz, vagy egyeb) veszely eseten menekulni lehet.

Eva Ballentine
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
3 hrs

agree  HalmoforBT
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vészkijárati útvonal "fire escape routes"


Explanation:
Csak pongyola angol, ne dőlj be neki.

juvera
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
3 hrs

agree  Harangi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: