KudoZ home » English to Hungarian » Cinema, Film, TV, Drama

Astro Smurf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:37 Sep 4, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / rajzfilm
English term or phrase: Astro Smurf
Franciaul: Cosmoschtroumpf

A Hupikek torpikek egyik reszenek cime, es persze szereploje is.
Meg abban sem vagyok biztos, hogy egyaltalan leforditottak-e magyarra ezt a reszt.
Kimondottan a rajzfilmvaltozatbeli MAR LETEZO forditasa erdekel (ha egyaltalan leforditottak). Ha esetleg megvan valakinek videon...
Meg jovok hasonlo kerdesekkel...:)
Elore is koszonom.
Katalin Rozália Szász
Local time: 03:55
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1asztro-törpike/ űrhajós törp
Eva Blanar
3Asztronautörpzmarta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
astro smurf
asztro-törpike/ űrhajós törp


Explanation:
nem emlékszem ilyenre, de tudod, az ilyesmit az ember csak félfüllel hallgatja

Eva Blanar
Hungary
Local time: 02:55
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Szabados: Az "űrhajós törp", esetleg "űrtörp" változatra szavazok
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
astro smurf
Asztronautörp


Explanation:
Nem állítom, hogy hiteles a forrás, de talán segít felidézni a neveket!


    Reference: http://www.teteny.elte.hu/~fecoka/mese/mese.php?mese=hupi&ol...
zmarta
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrea Szabados: Szerintem a célkorosztály nem ismeri az "asztronauta" szót. Magyarosabb változat jobb lenne.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search