ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Cinema, Film, TV, Drama

talent tally

Hungarian translation: "adásban" lámpa, adásjelző lámpa, "tally" lámpa, felvételjelző lámpa (kamerán)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tally lamp
Hungarian translation:"adásban" lámpa, adásjelző lámpa, "tally" lámpa, felvételjelző lámpa (kamerán)
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Feb 19, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: talent tally
TV-stúdiókamera tetején lévő jelzőlámpa, amely azt jelzi, hogy az adott kamera van éppen adásban. Vigyázat, nem azt jelzi, hogy a stúdió vagy a helyszín van adásban, hanem azt, hogy az adásban éppen melyik kamera képe él. Van ennek magyar neve?
HalmoforBT
Local time: 04:27
tally lámpa, "adásban" lámpa, adásjelző lámpa
Explanation:
Biztos, hogy az eredeti angol az "talent tally"?
Szerintem a leírt lámpa neve tally lamp, lásd:

"Tally Lamp

On the GL2, the tally lamp -- the signal lamp or LED installed on a video camera that indicates to performers and crew members that the camera is recording..."
http://www.canondv.com/gl2/f_tally_lamp.html

A "talent tally" az inkább valakinek a "tehetséglistája", olyan dolgok, amiben az illető jó, stb.

Mindenesetre, ha a kamera tetején levő adásjelző lámpáról van szó, azzal kapcsolatban a köv. találtam:

"Többkamerás felvétel esetében a szereplők számára fontos lehet az, hogy melyik kamera van éppen adásban. Ezt jelzi a kamera tetején egy kis (rendszerint piros) lámpa (tally)."

Ez az idézet az első címen megadott oktatóanyagból származik.

"...Brigi azt figyelte, mikor melyik kamerán ég a piros lámpa. Olyankor éppen az van adásban. "

Ez pedig a második címről való.

Szerintem nincs "hivatalos" magyar neve, így körbe kell írni.
"adásban" lámpa
adásjelző lámpa
Ezek után oda lehet tenni zárójelben a tally-t is.
Ha film/TV szakmabeli közönségnek készül a szöveg, akkor szerintem használhatod a "tally" szót, vagy azt, hogy "tally" lámpa.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 0 min (2004-02-20 06:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Az első címen található oktatóanyagban még egy helyen említésre kerül a dolog, ott is csak mint \"tally\". (Tally-jel, amely az adásba kapcsolást jelzi.)

\"A kamera képkeresöjének monitora további funkciók ellátására is képes. A kis képcső keretén kívül (vagy a képmezőbe elektronikusan bekeverve) világító számok, betűk információkat közölnek a kamera kezelőjével. Jelezhetik a kamera előtt levő szűrő típusát, a tally jelet - párhuzamosan a kamera tetején levő lámpával,...\"

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 58 mins (2004-02-20 12:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Még az is lehet, hogy \"felvételjelző lámpa\".
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tally lámpa, "adásban" lámpa, adásjelző lámpa
Katalin Horvath McClure


Discussion entries: 4





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tally lámpa, "adásban" lámpa, adásjelző lámpa


Explanation:
Biztos, hogy az eredeti angol az "talent tally"?
Szerintem a leírt lámpa neve tally lamp, lásd:

"Tally Lamp

On the GL2, the tally lamp -- the signal lamp or LED installed on a video camera that indicates to performers and crew members that the camera is recording..."
http://www.canondv.com/gl2/f_tally_lamp.html

A "talent tally" az inkább valakinek a "tehetséglistája", olyan dolgok, amiben az illető jó, stb.

Mindenesetre, ha a kamera tetején levő adásjelző lámpáról van szó, azzal kapcsolatban a köv. találtam:

"Többkamerás felvétel esetében a szereplők számára fontos lehet az, hogy melyik kamera van éppen adásban. Ezt jelzi a kamera tetején egy kis (rendszerint piros) lámpa (tally)."

Ez az idézet az első címen megadott oktatóanyagból származik.

"...Brigi azt figyelte, mikor melyik kamerán ég a piros lámpa. Olyankor éppen az van adásban. "

Ez pedig a második címről való.

Szerintem nincs "hivatalos" magyar neve, így körbe kell írni.
"adásban" lámpa
adásjelző lámpa
Ezek után oda lehet tenni zárójelben a tally-t is.
Ha film/TV szakmabeli közönségnek készül a szöveg, akkor szerintem használhatod a "tally" szót, vagy azt, hogy "tally" lámpa.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 0 min (2004-02-20 06:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Az első címen található oktatóanyagban még egy helyen említésre kerül a dolog, ott is csak mint \"tally\". (Tally-jel, amely az adásba kapcsolást jelzi.)

\"A kamera képkeresöjének monitora további funkciók ellátására is képes. A kis képcső keretén kívül (vagy a képmezőbe elektronikusan bekeverve) világító számok, betűk információkat közölnek a kamera kezelőjével. Jelezhetik a kamera előtt levő szűrő típusát, a tally jelet - párhuzamosan a kamera tetején levő lámpával,...\"

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 58 mins (2004-02-20 12:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Még az is lehet, hogy \"felvételjelző lámpa\".


    Reference: http://www.intermedia.c3.hu/oktanyag/video/videotechgyak/22k...
    Reference: http://www.vfmk.hu/vfek/Irodalom/benedek/benedek01.htm
Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: