ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Computers: Software

unicode order

Hungarian translation: Unicode-sorrend


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unicode order
Hungarian translation:Unicode-sorrend
Entered by: Szabolcs Varga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Aug 26, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: unicode order
The tracks are played in the unicode order.

Egy zenei lejátszó leírásában olvasható.
Csaba Burillak
Local time: 04:28
Unicode-kód szerinti sorrend
Explanation:
Nagyon sok lejátszó távol-keleti, és az ottani piac igényli a saját kódolás szerinti fájlnevek kezelését. Mivel a Unicode kódtáblának része a CJK (kínai, japán, koreai) karakterek, meg a mindenféle (ékezetes latin, arab stb.) karakterek is, a nemzeti karakterkészletek támogatása helyett a Unicode támogatásával a gyártók sok legyet ütnek egy csapásra.
Viszont azt már valószínűleg nem vállalják, hogy a sok nemzet saját ábécésorrendjét is kezeljék (szörnyű is lenne), ezért legegyszerűbb megoldásként a kódtábla szerinti sorrendbe szedik a fájlneveket, ami ha nem is tökéletes megoldás, legalább valamilyen.
Selected response from:

Szabolcs Varga
Local time: 04:28
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Unicode-kód szerinti sorrendSzabolcs Varga


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Unicode-kód szerinti sorrend


Explanation:
Nagyon sok lejátszó távol-keleti, és az ottani piac igényli a saját kódolás szerinti fájlnevek kezelését. Mivel a Unicode kódtáblának része a CJK (kínai, japán, koreai) karakterek, meg a mindenféle (ékezetes latin, arab stb.) karakterek is, a nemzeti karakterkészletek támogatása helyett a Unicode támogatásával a gyártók sok legyet ütnek egy csapásra.
Viszont azt már valószínűleg nem vállalják, hogy a sok nemzet saját ábécésorrendjét is kezeljék (szörnyű is lenne), ezért legegyszerűbb megoldásként a kódtábla szerinti sorrendbe szedik a fájlneveket, ami ha nem is tökéletes megoldás, legalább valamilyen.

Szabolcs Varga
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: tömören "Unicode sorrend". Azon lehet vitázni, hogy ábécérendnek lehet-e nevezni.
1 hr

agree  Péter Tófalvi
3 hrs

agree  Hungi: Köszönjük ezt a szép választ!
13 hrs

agree  Istvan Nagy
1 day11 hrs

agree  Szilas Cseh
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: