Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Computers: Software / Letter | | English term or phrase: actionable information | "... provide you with actionable information..."
A szöveg egy bizonyos kimutatásról szól, egy üzleti információs rendszerben.
Értem én, hogy mi ez: ez olyan információ, ami annyira részletes, vagy pontos, hogy ez alapján közvetlenül cselekedni lehet, vagyis eldönthetjük, hogy mi legyen a következő lépés.
De hogy lehet ezt magyarul mondani?
Egyelőre körülírtam, de jó lenne valami tömörebb változat.
Előre is köszi |
| | | Selected response from: HalmoforBT Local time: 04:29
| Grading comment Köszönöm, végül a hasznosíthatót hasznosítottam...
;-)
A döntéselőkészítéses verziók is jók persze, csak az én szövegemben a következő mondatban szó szerint az szerepelt, így ugyanazt nem lehetett írni. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 döntőképességet elősegítő információ
Explanation: szóba jöhet még:
hasznos információ/útmutató
könnyen követhető útmutató
..............................................
Egyszavas kifelyezést aligha találsz. Kissé erőltetettnek tűnik az actionable ilyetén használata, hiszen az leginkább pereskedésre, pontosabban perelhetőségre utal.
| Zoltan Bartok United States Local time: 21:29 Native speaker of: Hungarian, English
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |