https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/computers%3A-software/2784145-sentence-for-a-recovery-software.html

sentence for a recovery software

Hungarian translation: A helyreállítási pont helyzete ezennel megváltoztatva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sentence for a recovery software
Hungarian translation:A helyreállítási pont helyzete ezennel megváltoztatva
Entered by: JANOS SAMU

08:40 Aug 27, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: sentence for a recovery software
Your Recovery Point was successfully moved.$Click Finish to return to the main menu.
Daniela Varban
Local time: 00:14
A helyreállítási pont helyzete ezennel megváltoztatva
Explanation:
Ebben az esetben magyarul otrombán hangzana a "your" és a "successfully" használata.

(Egyébként a kérdést rosszul tetted fel.)
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 14:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3A helyreállítási pont helyzete ezennel megváltoztatva
JANOS SAMU
5 +1A helyreállítási pont áthelyezve.
Gusztáv Jánvári
5A helyreállítási pont áthelyezése sikeresen megtörtént.
fellner


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Your Recovery Point was successfully moved
A helyreállítási pont helyzete ezennel megváltoztatva


Explanation:
Ebben az esetben magyarul otrombán hangzana a "your" és a "successfully" használata.

(Egyébként a kérdést rosszul tetted fel.)

JANOS SAMU
United States
Local time: 14:14
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eniko Wright
47 mins

agree  kyanzes
2 hrs

agree  hollowman (X)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Your Recovery Point was successfully moved.
A helyreállítási pont áthelyezve.


Explanation:
A "helyzete megváltozott" nekem azt jelenti, hogy változott az állapota, például kisebb vagy nagyobb, szebb vagy befolyásosabb lett.

Valószínűnek tartom, hogy a mondat egy olyan művelet sikerét jelzi, melynek során a helyreállítási pontot, amit egy fájl[együttes] testesít meg, áthelyezték egy mappából egy másik mappába vagy meghajtóra. Ha ez igaz, akkor mindenképp ezt a fordítást javaslom.


Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik: ez a recovery point nem egy időpontra vonatkozik?
45 mins
  -> Nem derül ki a szövegkörnyezetből. Ha igen, akkor persze nem az áthelyezés a legjobb. Mindenesetre a point jelentheti az adott időpont fájljait tároló biztonsági másolatokat is. That's why valószínűséget is említek.

disagree  hollowman (X): János válaszán csavarva egyet és ezzel engem is megtévesztve (és már nem először ...), végül egy teljesen, a kérdésez nem kapcsolható válasszal rukkoltál elő. Szerintem.
3 hrs
  -> Véleményed tiszteletben tartatik, bár a csavarást nem értem (nem is biztos, hogy kell). Azért továbbra is tartanám magam ahhoz, hogy tudom, mit beszélek, ha egyszer megszólalok. :)

agree  Balázs Sudár: Esetleg "Új helyreállítási pont létrehozása sikeresen befejeződött". Mivel csak egy helyreállítási pont van, a törlés (remove) mellett a "move" értelmezhető létrehozáséként is.// Az előző (törölt) kérdésből kiderül, hogy csak 1 r.p. hozható létre.
7 hrs
  -> Nem láttam azt a kérdést, de ebben az esetben azt támogatom én is, amit az imént írtál, nem foglalkozva a "literalitással", csak a jelentéssel.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 5/5
A helyreállítási pont áthelyezése sikeresen megtörtént.


Explanation:
Szerintem ez hangzik a legjobban. :)

fellner
Hungary
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: