ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Computers: Software

Lead Template Contents

Hungarian translation: Főbb fejezetcímek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lead Template Contents
Hungarian translation:Főbb fejezetcímek
Entered by: Balázs Sudár
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:48 Sep 17, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Computers: Software / Electronic Communications Policy
English term or phrase: Lead Template Contents
I. Lead Template Contents II. First Level
III. Second Level
A first és second level nem jelenik meg

Utána következik 1) Title: * Electronic Communications
Section Title: * Section B - General Company Policies

Majd az irányelvek részletes tárgyalása (célok, szabályozások... stb.)
Balázs Sudár
Hungary
Fő fejezetek mutatója
Explanation:
A megadott környezetből következik.
ld.:
I. Lead Template Contents
II. First Level
III. Second Level
Selected response from:

xxxhollowman
Hungary
Local time: 04:29
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget! Elküldtem a válaszokat a megbízónak, ott ezt választották.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5főcímek
Gusztáv Jánvári
4Fő fejezetek mutatójaxxxhollowman
3 -1Az általános útmutató tartalma
Peter Boskovitz


Discussion entries: 8





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lead template contents
főcímek


Explanation:
A fősablon tartalmak (amellett, hogy egybe kéne írni) szerintem nonszensz, főleg, hogy semmiféle fősablonról nincs szó. A lead template content a template contentek közül a lead (és nem a templatek közül a lead contentje), a lead content pedig nem más, mint a főcím, főleg a másik kettő (II. és III.) tükrében.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lead template contents
Fő fejezetek mutatója


Explanation:
A megadott környezetből következik.
ld.:
I. Lead Template Contents
II. First Level
III. Second Level


xxxhollowman
Hungary
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget! Elküldtem a válaszokat a megbízónak, ott ezt választották.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
lead template contents
Az általános útmutató tartalma


Explanation:
A lead template itt irányelvgyűjtemény/általános iránymutatás. A contents lehet felsorolás (akkor tartalomjegyzéke) vagy egy rövid összefoglaló (akkor tartalma/leírása).

Irreleváns jelentések: fősablon, vezércikk, (orvosi) minta

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-17 11:35:15 GMT)
--------------------------------------------------

"There are clearly many nuances to great leadership, and many of these skills can be developed through a conscious self-study, mentoring by others or just taking up opportunities outside our comfort zone. Benjamin Levy once said, “remember every name, every time.” The Leadership Template is a useful guideline, and there are a few points in there including the importance of ‘honoring the room’, ‘reinforcing values’ and ‘saying it so it sticks’ that are helpful reminders for me in my leadership role."

Tehát a Lead Template lehet még a Leadership Template (vállalatvezetési irányelvek) rövidítése, amennyiben a szöveg erről szól.

Meg az sem lehetetlen -- óh, borzalom --, hogy az üregembernek van igaza, és "főbb fejezetcímek" (a fő fejezet nem lehet két szó)

Example sentence(s):
  • You won't need to know the entire company but I rather you to read at least the lead template contents.
Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Azért nem tudok egyetérteni ezzel, mert nem lenne logikus utána a vertikális tagolásra utaló first és second level
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: