GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jan 10, 2003 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / computer networking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zsolt VARGA Local time: 17:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pedig muszáj lesz... |
| ||
3 | automatikus sebesség- és duplexitás-felismerés |
| ||
4 -1 | automatikus szinkronizáció |
|
pedig muszáj lesz... Explanation: ... legalábbis, ha érthetővé akarod tenni a szöveget :) Ami azt illeti, a port sem az a veretes magyar szó - nekem se tetszik, de minden egyéb félrevezető lenne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
automatikus sebesség- és duplexitás-felismerés Explanation: Ha mindenáron "Álljunk meg egy szóra", akkor én ezt használnám, végül is erről van szó. Az alábbi linken van egy jó leírás az Ethernet MAC protokollról, bár ott is angolul szerepel a kifejezés. Reference: http://nws.iif.hu/ncd2002/docs/ehu/12/ |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
|