Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: human operator | •As in all documentary system, the underlying data structures must be understood, to a certain level, by human operators of the systems.
ha magyarul simán operátort írok , akkor, mindenki egy emberre gondol, nem? |
| Dora MiklodyKudoZ activityQuestions: 342 (none open) ( 24 closed without grading) Answers: 158
| | Local time: 01:24
|
| | Hungarian translation:kezelő, üzemeltető (szakember) | Explanation: Az operátor egyike azon jövevényszavaknak, amelyeket el lehet fogadni (mert nincs benne magánhangzótorlódás, például).
Ennek ellenére, mivel vannak jó magyar szavaink is rá, érdemes azokat használni.
Ja, és ha a zárójeles részt is figyelembe veszed, akkor megvan a humán tényező is. :-)
-------------------------------------------------- Note added at 10 perc (2008-02-23 21:07:55 GMT) --------------------------------------------------
Különben, ha telefonos ügyfélszolgálatról lenne szó, akkor lenne még megjegyzésem, de most hagyjuk.
-------------------------------------------------- Note added at 12 perc (2008-02-23 21:09:22 GMT) --------------------------------------------------
Egy kerülőút: ....a rendszert üzemeltető személyzet.... |
| Selected response from:
Péter Tófalvi Hungary Local time: 01:24
| Grading comment köszönöm :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +5 kezelő, üzemeltető (szakember)
Explanation: Az operátor egyike azon jövevényszavaknak, amelyeket el lehet fogadni (mert nincs benne magánhangzótorlódás, például).
Ennek ellenére, mivel vannak jó magyar szavaink is rá, érdemes azokat használni.
Ja, és ha a zárójeles részt is figyelembe veszed, akkor megvan a humán tényező is. :-)
-------------------------------------------------- Note added at 10 perc (2008-02-23 21:07:55 GMT) --------------------------------------------------
Különben, ha telefonos ügyfélszolgálatról lenne szó, akkor lenne még megjegyzésem, de most hagyjuk.
-------------------------------------------------- Note added at 12 perc (2008-02-23 21:09:22 GMT) --------------------------------------------------
Egy kerülőút: ....a rendszert üzemeltető személyzet....
| Péter Tófalvi Hungary Local time: 01:24 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, Romanian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |