Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / IBM | | English term or phrase: nested configuration | SEO’s can only contain one hardware or software MT and are therefore not valid to represent a nested configuration.
Sajnos, itt is elakadtam. |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 01:24
|
| | beágyazott konfiguráció | Explanation: Az informatikai szótár bizonyos összefüggésekben "fészkelt"-nek is hozza, de szerintem ez esetben beágyazottról van szó. |
| Selected response from:
 Tamás Mátyás Kreisz Hungary Local time: 01:24
| Grading comment Kronológia szerint kell választanom.
A fészkeltre gondoltam is, csak nem "mondtam ki".
Egyébként ilyen értelemben nem érzek különbséget "fészkelt" és "beágyazott" között (ami embedded szokott lenni), de attól még lehet.
Köszönöm mindannyiotoknak. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |