ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

on the ground

Hungarian translation: tényleges megvalósítás, fizikai kivitelezés, gyakorlati kivitelezés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the ground
Hungarian translation:tényleges megvalósítás, fizikai kivitelezés, gyakorlati kivitelezés
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:18 Oct 4, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: on the ground
"...many tools are now available to develop and implement cost-effective strategies for sustainable development on the ground."

(A jelenlegi fordítás: "sok olyan eszköz áll rendelkezésre, melyekkel költséghatékony stratégiák fejleszthetők ki és alkalmazhatók a fenntartható fejlődésre alapozva")

A mondat megformálásától eltekintve most csak az "on the ground" érdekel - abban egész biztos vagyok, hogy semmi köze a használt "alapozva"-hoz, hanem viszonylag szó szerint utal arra, hogy a földön történik a dolog. Mi erre egy jó magyar kifejezés?

Köszi.
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 01:25
implement on the ground = tényleges megvalósítás, fizikai kivitelezés
Explanation:
Szerintem nehéz egy szóval lefordítani. A Denny-féle "helyszínen" nem rossz, csak szerintem itt valami általánosabb kellene. Arról van szerintem szó, hogy nem csak a törvényeket, rendeleteket kell(ene) meghozni, meg szép hangzatos terveket meg célkitűzéseket kidolgozni (jártatni a szánkat), hanem azokat meg is kellene valósítani, ténylegesen kivitelezni (meg is kéne csinálni, amiról beszéltünk).
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 19:25
Grading comment
Köszi, Kati. Végül gyakorlati kivitelezést csináltam belőle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a helyszinendenny
4 +1implement on the ground = tényleges megvalósítás, fizikai kivitelezés
Katalin Horvath McClure


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a helyszinen


Explanation:
T.i. nem ott, ahol a pénzröl döntenek, hanem, ahol a fejlesztés történik.
(Nem tudok hosszú i-t irni)

denny
Local time: 18:25
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Ballentine: ez nagyon logikus és nem kicsavart, kitekert változat
1 hr

agree  hkitti
14 hrs

agree  Balázs Gorka
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
implement on the ground = tényleges megvalósítás, fizikai kivitelezés


Explanation:
Szerintem nehéz egy szóval lefordítani. A Denny-féle "helyszínen" nem rossz, csak szerintem itt valami általánosabb kellene. Arról van szerintem szó, hogy nem csak a törvényeket, rendeleteket kell(ene) meghozni, meg szép hangzatos terveket meg célkitűzéseket kidolgozni (jártatni a szánkat), hanem azokat meg is kellene valósítani, ténylegesen kivitelezni (meg is kéne csinálni, amiról beszéltünk).

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Köszi, Kati. Végül gyakorlati kivitelezést csináltam belőle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny: Ezt a szituációt utálom: amikor tudom, hogy jó forditást javasoltam, de valaki jobbat javasol.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: