ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Shipping length

Hungarian translation: (ki) szállítási hossz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shipping length
Hungarian translation:(ki) szállítási hossz
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:19 Dec 3, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Munkagp
English term or phrase: Shipping length
Shipping length of boom

Szállítási hossznak fordítható?
SZM
Local time: 01:25
(ki) szállítási hossz
Explanation:
kösz a bizalmat (HalmoforBT) igazában az jutott eszembe, amikor "ki" szállítást írtam, hogy a gyárkapun "ki"fér - persze, meg az út hosszában elfér :-))

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 9 mins (2005-12-04 07:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

köztünk legyen mondva, az ilyenfajta triviális (?) fogalmak néha a kontext, vagy az eredeti pongyola fogalmazása miatt elég hm.. érdekesek tudnak lenni ..
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:25
Grading comment
Igen, igekötővel még pontosabb. A shipping szó miatt egyértelmű, hogy ilyen szállításról van szó. Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(ki) szállítási hossz
Andras Szekany
4 +1szállítási hosszHalmoforBT
4rakodási távolságLászló Zsák


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shipping length
rakodási távolság


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-12-03 12:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

A Sandvik beszél még shipping length-ről is, mindkettő mm-ben megadva. A kiszállítás esetén néhány mm teljesítmény elég elképzelhetetlennek tűnik:-)


    Reference: http://www.toro.sandvik.com/Sandvik/0120/Internet/TORO/se030...
László Zsák
Local time: 01:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: ? nekem itt értelemezési zavar tűnik, meg, a link törött..
22 mins
  -> próbáljuk itt: http://www.toro.sandvik.com/ (TORO Face shovels)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shipping length
szállítási hossz


Explanation:
A pontok Székánynak járnak: a *shipping* csak szállítást jelenthet, tehát ez az adat pontosan azt adja meg, hogy szállításkor (hajó, uszály, tehervagon, trailer) milyen hosszúságra van szükség. De csak szállítás, és nem leszállítás, az utóbbi a rendelésre történő műveletet jelöli.

HalmoforBT
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi
5 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shipping length
(ki) szállítási hossz


Explanation:
kösz a bizalmat (HalmoforBT) igazában az jutott eszembe, amikor "ki" szállítást írtam, hogy a gyárkapun "ki"fér - persze, meg az út hosszában elfér :-))

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 9 mins (2005-12-04 07:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

köztünk legyen mondva, az ilyenfajta triviális (?) fogalmak néha a kontext, vagy az eredeti pongyola fogalmazása miatt elég hm.. érdekesek tudnak lenni ..

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Igen, igekötővel még pontosabb. A shipping szó miatt egyértelmű, hogy ilyen szállításról van szó. Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT
5 hrs
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: