ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

longstop date

Hungarian translation: kizáró/jogvesztő határidő


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:longstop date
Hungarian translation:kizáró/jogvesztő határidő
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Apr 26, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: longstop date
"The Target Final Completion Date and the Longstop Date shall be extended by xx calendar days."

Szerintem a Longstop Date a hosszú leállás befejező dátumát jelentheti, pld. építkezéseknél a téli időszakban...????

A Target Final Completion Date-et egyébként "Célként megjelölt végleges befejezés napja"-ként fordítottam.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 01:26
kizáró/jogvesztő határidő
Explanation:
http://www.ikb.de/content/de/produkte/inland/infrastrukturfi... : Bauzeitraum Maximal fünf Jahre (geplante Bauzeit; diese Begrenzung bezieht sich nicht auf eine evtl. längere Ausschlussfrist (Longstop-Date)).
*Ausschlussfrist * a német-magyar nagyszótárból: kizáró/jogvesztő határidő
Az angol linkek is ilyen jelentést sugallnak, de a szótáraimban nincs benne.
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 01:26
Grading comment
Megmondom őszintén, nem vagyok teljesen meggyőződve, hogy ez a helyes fordítás, de le akartam zárni a kérdést. Lehet, hogy később valaki még inkább megerősíti azt, hogy a válasz valóban helyes.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kizáró/jogvesztő határidőHalmoforBT


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kizáró/jogvesztő határidő


Explanation:
http://www.ikb.de/content/de/produkte/inland/infrastrukturfi... : Bauzeitraum Maximal fünf Jahre (geplante Bauzeit; diese Begrenzung bezieht sich nicht auf eine evtl. längere Ausschlussfrist (Longstop-Date)).
*Ausschlussfrist * a német-magyar nagyszótárból: kizáró/jogvesztő határidő
Az angol linkek is ilyen jelentést sugallnak, de a szótáraimban nincs benne.

HalmoforBT
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Megmondom őszintén, nem vagyok teljesen meggyőződve, hogy ez a helyes fordítás, de le akartam zárni a kérdést. Lehet, hogy később valaki még inkább megerősíti azt, hogy a válasz valóban helyes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Igen, jogvesztést, kizárást, megszűnést jelentő határidő.
12 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: