Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase:boxing out
Mértani tűrések:
Tolerances applicable to boxing out and insert layouts
The tolerance applicable to boxing out size and layout will be +/- 2 cm in each direction.
Explanation: Nemigen tudom, hogy miről is van szó (tényleg, az segítene!), de amivel én szoktam találkozni: Ha mondjuk egy résfal készül, ahol lehet tudni, hogy később bizonyos részeket ki kéne vésni, mert a fal síkjától beljebb kell valaminek elhelyezkedni (mondjuk egy födémnek felülni, vezetéknek áthaladni), akkor amikor szerelik a vasat, eleve betesznek oda (leginkább hungarocell) betéteket, hogy azt a részt ne töltse ki a beton. Ha erről van szó, az a kizárás (az objektum jelöléseként is, miszerint itt szükség van ilyen-olyan kizárásokra). Ha nem erről van szó, akkor nyilván a megoldás is más.
-------------------------------------------------- Note added at 9 days (2007-03-19 10:42:52 GMT) --------------------------------------------------
Most rápillantott a férjem (aki pont egy szennyvíztisztítóhoz épít résfalat) a képernyőre a vállam fölött, és azt mondja, hogy ezt egyszerűen "kidobozolásnak" is szokták nevezni. Szóban is, írásban is, hivatalosan is. NB: a Google-n 0 találat.
-------------------------------------------------- Note added at 20 days (2007-03-29 22:18:10 GMT) --------------------------------------------------
Juverának: Köszönöm a választ. Nyilván újkeletű a szóhasználat (mármint a 'kidobozolás') , és szűk szakmai körökben terjed - de bárkivel szembejöhet ez a szó. (Egyetlen előnye, hogy könnyű angolra fordítani...) Tenni ellene sokat nem lehet, attól tartok. Ha valaki találkozik vele, ugorjon el! :-)
"The services provided by the Contractor shall extend to all manner of structural rebates, plinths, installing sleeves, boxing out holes for passing through and anchoring equipment, inserts and pipes, irrespective of the trade involved."
Péter, úgy tűnik, hogy három válasz a kérdés három teljesen különböző értelmezésén alapul. Esetleg nem tudnál több kontextust adni (a mélyépítés mely vetületéről beszélünk?)
Explanation: Vasbeton szerkezetek esetén a gépészeti elemek (csövek, kábelek, kapcsolótáblák stb.) számára áttörés, vagy fülke készül. Ehhez már a zsaluzatba el kell helyezni az ún. kirekesztő dobozokat. A kivitelező számára itt +/ - 2 cm tűréshatárt írtak elő.
Eva Plesz Local time: 01:26 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Explanation: az elrendezési tervek egyik alkotórésze. Használják egyszerűsítéssel is: xy elem (mondjuk faliék) 50 cm-es osztásban 14x -- mondtam valamit
Andras Szekany Hungary Local time: 01:26 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 47
Explanation: A boxing out azt jelenti ebben az esetben, hogy a megvásárolt bútort, felszerelést beteszik a kijelölt helyre, és ha hézag van, akkor oda beillesztenek és rögzítenek egy kitöltő elemet.
Az eredménye, hogy megszűnik a hézag, nem gyűjt piszkot, és a megjelenés teljes, egységes beépítést mutat.
A leggyakoribb a konyhabútor, fürdőszobai berendezések és a szekrények ilyen "kidobozolása".
A kitöltő elem sokféle lehet, van olyan, amelyik eleve szellőző, és megadott méretű. Ezt hívhatja "insert"-nek is, de néha összecsapják boxing out címszó alatt. Ugyanakkor lehet csak egy darab léc, amit srégre kell vágni, hogy pl. a fal és a bútor közti ékalakú hézagot kitöltse.
A boxing out szükséges lehet függőleges, víszintes helyzetben, a padló fölött, az egységek között, a bútor és a mennyezet között, stb.
Ha "layout" készül rá, mint a fenti szövegben, akkor valszeg elég sok és sokrétű ilyen munkára van szükség, tehát a költségvetésben és anyagrendelésben a layout szerint veszik majd figyelembe, és precizen kell a beépítendő egységeket beállítani és beépíteni, melyhez a layout pontos méreteket ad.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-03-09 16:08:28 GMT) --------------------------------------------------
"vízszintes".
A boxing out vonatkozhat belsőépítészeti elemek összeillesztése és beépítése során is. Mivel nem árultad el, hogy konyháról, boardroomról, könyvtárról, kazánházról vagy NASA irányítóállomásról van szó, csak találgatok.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2007-03-10 10:44:31 GMT) --------------------------------------------------
Miután hozzáadtad a fenti mondatot, kiderült, hogy szerkezeti "boxing out"-ról van szó, és akkor Katinak igaza van.
Kérlek, máskor - ha nem is feltétlenül mondatot - de adj egy kicsit több ismertetőt a szöveghez.
-------------------------------------------------- Note added at 20 days (2007-03-29 22:06:28 GMT) --------------------------------------------------
Válasz Kati kérdésére:
elég régen jöttem el M.o.-ról, hogy bizonyos kifejezések újak legyenek a számomra, de éppen ezért megüti a fülemet, és meggondolom, amikor ilyet hallok.
A kidobozolás (bár nem szép szó) azt jelenti, hogy valamit kiszedünk a dobozából.
Ha a szakma kizárás helyett is elkezdte használni, az szomorú, mert akkor a "boxing out" egyenes fordítását veszik át a magyar kifejezés helyett. Ami véleményem szerint helytelen, mert kiszorítja a meglévő, megszokott magyar kifejezést.
Mit lehet csinálni? >:(
juvera Local time: 00:26 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 112
Explanation: Nemigen tudom, hogy miről is van szó (tényleg, az segítene!), de amivel én szoktam találkozni: Ha mondjuk egy résfal készül, ahol lehet tudni, hogy később bizonyos részeket ki kéne vésni, mert a fal síkjától beljebb kell valaminek elhelyezkedni (mondjuk egy födémnek felülni, vezetéknek áthaladni), akkor amikor szerelik a vasat, eleve betesznek oda (leginkább hungarocell) betéteket, hogy azt a részt ne töltse ki a beton. Ha erről van szó, az a kizárás (az objektum jelöléseként is, miszerint itt szükség van ilyen-olyan kizárásokra). Ha nem erről van szó, akkor nyilván a megoldás is más.
-------------------------------------------------- Note added at 9 days (2007-03-19 10:42:52 GMT) --------------------------------------------------
Most rápillantott a férjem (aki pont egy szennyvíztisztítóhoz épít résfalat) a képernyőre a vállam fölött, és azt mondja, hogy ezt egyszerűen "kidobozolásnak" is szokták nevezni. Szóban is, írásban is, hivatalosan is. NB: a Google-n 0 találat.
-------------------------------------------------- Note added at 20 days (2007-03-29 22:18:10 GMT) --------------------------------------------------
Juverának: Köszönöm a választ. Nyilván újkeletű a szóhasználat (mármint a 'kidobozolás') , és szűk szakmai körökben terjed - de bárkivel szembejöhet ez a szó. (Egyetlen előnye, hogy könnyű angolra fordítani...) Tenni ellene sokat nem lehet, attól tartok. Ha valaki találkozik vele, ugorjon el! :-)
Katalin Sandor Hungary Local time: 01:26 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4