KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

Commercial & Heavy Construction

Hungarian translation: magas és mélyépítés, DE ezen belül kereskedelmi (& ipari) épületek, út, híd és vízműépítés, stb.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:00 Mar 14, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Commercial & Heavy Construction
egy táblázatban szerepel, ágazatok felsorolása között, de én még ezzel nem találkoztam - legyen magas- és mélyépítés? valami ilyesmi lehet, mert a commercial gondolom, a lakás, a "plázák" stb., a heavy meg talán az ipar + utak.
A táblázatban olyan társai vannak, hogy power/ manufacturing / transportation, szóval finomhangolásra nincs szükség, de nem tudom, mi lenne a legjobb megfeleltetés
Eva Blanar
Hungary
Local time: 16:55
Hungarian translation:magas és mélyépítés, DE ezen belül kereskedelmi (& ipari) épületek, út, híd és vízműépítés, stb.
Explanation:
A commercial az kereskedelmi magasépítés, és mint ahogy gondoltad, plázák, szórakozó, sportközpontok, stb. Az ipari épületeket feltételezem, mert ha kereskedelmi és "heavy construction" munkát is végeznek, akkor ez a kettő közötti kategória, amely még szintén a magasépítéshez tartozik, de közelebb áll a "heavy"-hez, mint a kereskedelmi.

A szöveg fordításában írhatsz csak magas és mélyépítést, vagy a felsorolást, amit az "ezen belül" után írtam.
Az lényeges, hogy lakó és irodaépületeket egyáltalán nem említenek, ezért a felsorolás jobb, mint a magas és mélyépítés, amelybe automatikusan bele értődne a lakás és irodaház is.

A fő ok, amiért beírom a válaszomat, az, hogy a "heavy construction" az kifejezetten a másnéven civil engineering projektekre vonatkozik, melyek nem tartoznak sem a magasépítési, sem az ipari v. nehézipari, vagy általában épületszerkezetek közé. Ezek az út, híd, vízmű, gát, erőmű, csővezetékek és hasonlók konstrukciója.

Industries in the Heavy Construction subsector group establishments that engage in the construction of heavy engineering and industrial projects (except buildings), for example, highways, power plants, and pipelines. www.census.gov/epcd/ec97/def/234.HTM

Heavy construction company building roads, interstate highways, bridges, airports, golf courses and dams...
www.hubbardgroup.com/
Selected response from:

juvera
Local time: 15:55
Grading comment
köszönöm, ezt használtam - a példaként említett néhány cég mind infrastruktúrát épít ugyan (alapvetően műtárgyakat), de nem azt írták az angolban, úgyhogy maradtam a technológiai megközelítésnél. Köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5magas és mélyépítés, DE ezen belül kereskedelmi (& ipari) épületek, út, híd és vízműépítés, stb.juvera
4kereskedelmi és ipari létesítmény
Eva Plesz
3 +1üzleti és ipari/nehézipari épületek épitése
Johanna K
4kereskedelmi és ipari épület/épületszerkezet/építésHalmoforBT
1[csak adalék]Andras Mohay


Discussion entries: 7





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
commercial & heavy construction
üzleti és ipari/nehézipari épületek épitése


Explanation:
nem vagyok bisztos, de úgy vettem ki abból amit olvastam ...

Johanna K
Germany
Local time: 16:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: hát igen, a táblázatos forma miatt nem sok derül ki, igyekeznek rövidíteni


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: ez legalább nem szaxerű, de sztem a legjobb (esetleg finomítva)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commercial & heavy construction
kereskedelmi és ipari épület/épületszerkezet/építés


Explanation:
Mindegyik szó önmagában többféle jelentést és használatot hordoz, hát még együtt. Ez egy lehetséges, és valószínűleg nem nagyon rossz lehetőség. A *nehéz* épületek/építés esetében nem használatos.

HalmoforBT
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Nem elég, mert a műtárgyakat teljesen kihagyja.
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
commercial & heavy construction
magas és mélyépítés, DE ezen belül kereskedelmi (& ipari) épületek, út, híd és vízműépítés, stb.


Explanation:
A commercial az kereskedelmi magasépítés, és mint ahogy gondoltad, plázák, szórakozó, sportközpontok, stb. Az ipari épületeket feltételezem, mert ha kereskedelmi és "heavy construction" munkát is végeznek, akkor ez a kettő közötti kategória, amely még szintén a magasépítéshez tartozik, de közelebb áll a "heavy"-hez, mint a kereskedelmi.

A szöveg fordításában írhatsz csak magas és mélyépítést, vagy a felsorolást, amit az "ezen belül" után írtam.
Az lényeges, hogy lakó és irodaépületeket egyáltalán nem említenek, ezért a felsorolás jobb, mint a magas és mélyépítés, amelybe automatikusan bele értődne a lakás és irodaház is.

A fő ok, amiért beírom a válaszomat, az, hogy a "heavy construction" az kifejezetten a másnéven civil engineering projektekre vonatkozik, melyek nem tartoznak sem a magasépítési, sem az ipari v. nehézipari, vagy általában épületszerkezetek közé. Ezek az út, híd, vízmű, gát, erőmű, csővezetékek és hasonlók konstrukciója.

Industries in the Heavy Construction subsector group establishments that engage in the construction of heavy engineering and industrial projects (except buildings), for example, highways, power plants, and pipelines. www.census.gov/epcd/ec97/def/234.HTM

Heavy construction company building roads, interstate highways, bridges, airports, golf courses and dams...
www.hubbardgroup.com/


juvera
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 112
Grading comment
köszönöm, ezt használtam - a példaként említett néhány cég mind infrastruktúrát épít ugyan (alapvetően műtárgyakat), de nem azt írták az angolban, úgyhogy maradtam a technológiai megközelítésnél. Köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: A hidak, vízművek stb. összefoglaló neve "műtárgyak".
3 days14 mins
  -> De ha azt írom, akkor még tovább kell magyarázni.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
commercial & heavy construction
[csak adalék]


Explanation:
A "commercial" nem tartalmazza a lakásépítést: ez "residential construction":

http://www.google.hu/search?hl=hu&q="residential, commercial...

Ugyanakkor a "heavy construction" szemlátomást nem ipari épületekre vonatkozik, pl. (és még 680 ilyen adat):

Construction data include figures from residential, commercial, ***industrial, and heavy construction***. Each one of these sectors could be classified as a ...
link.aip.org/link/?JCEMD4/129/41/1

A javaslatom "heavy construction"-ra (amely lehet mély- és magasépítés): "infrastrukturális építkezések".


Az elemzés szerint a magyar építőipari és ingatlanfejlesztő cégek főleg az infrastrukturális építési feladatok megszerzésére törekedhetnek, ...
www.kesz.net/cikkshow.php?kid=7&cid=306
Az infrastrukturális építési feladatok - út, vasút, víz, árvízvédelem, csatorna, szennyvíztisztítás, környezetvédelem - dinamikus, kétszámjegyű éves ...
archivum.epiteszforum.hu/holmi_detailed.php?mhmid=3599
Magyarországon erősen visszaestek a lakóházak és az infrastrukturális építmények (utak, vasúti pályák, hidak stb.) fenntartására és felújítására fordított ...
www.epa.oszk.hu/00000/00017/00011/1201.html

Egyéb infrastrukturális építmények. (iskola, öregek otthona, orvosi rendelő, szennyvíztisztító, gázfogadó állomás stb.) építmény megnevezése: ...
www.allamkincstar.gov.hu/file/palyazatok/palyazatostamogat/...

Legfőbb tevékenységi körünk az ipari- és logisztikai épületek, kiskereskedelmi egységek, irodaépületek és infrastrukturális építmények tervezése és ...
www.ruukki.com/www/hungary.nsf/documents/19702BA4C2C8E2B7C2...

Az építőipar lendületes fejlődése 2004-ben is tovább folytatódott: a termelés
volumene a tavalyi év folyamán 6,8%-kal emelkedett az előző évhez viszonyítva. Az emelkedés
továbbra is főként az útépítési beruházások eredménye, az épületek építése május óta minden
hónapban kisebb volumenű volt, mint 2003-ban, az egyéb (infrastrukturális) építmények építési
teljesítménye viszont június óta minden hónapban meghaladta az előző évit, s éves szinten
21,9%-kal nőtt.
http://www.fhb.hu/system/fileserver.fhb?isFlashCompliant=tru...

Az üzleti szférában és a lakáspiacon ugyan némileg lassul az ütem, de az állami ***infrastrukturális építkezések*** miatt 10% körüli beruházás-növekedés várható. ...
www.gki.hu/index.php?cid=328&lang=hu

Fordulatszerű változás történt az építés összetételében: az épületek építése kissé mérséklődött, ezzel szemben az egyéb épületek építése, amely a korábbi két évben csökkent, 2002-ben 27,8%-kal bővült. Ez azt jelzi, hogy a növekedés súlypontja a lakásépítésről kezd áthelyeződni az ***infrastrukturális építkezések*** felé.
http://piacesprofit.hu/?r=2949


--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2007-03-14 19:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbiakból látható, hogy

(1) a "Heavy Construction"-ba magasépítés is beletartozhat
(2) nem azonosítható teljesen a "civil engineering"-gel.

Ezért ajánlom újfent az "infrastrukturális építkezések" fogalmát.

Heavy construction, except building, 683, 16.15 ... Heavy construction, except highway, 679, 16.12 ...
vetsuccess.gov/resources/industries/profile?id=10

2379 Other Heavy and Civil Engineering Construction
This industry group comprises establishments primarily engaged in heavy and engineering construction projects (excluding highway, street, bridge, and distribution line construction).
http://www.census.gov/econ/census02/naics/sector23/2379.htm


Andras Mohay
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ágnes Fülöp: az infrastukturális építkezés elegáns megoldás lehet, ha van rá elég hely a táblázatban
17 hrs
  -> Köszönöm

disagree  HalmoforBT: Ez a rendeltetés felől közelít, és nem a szerkezet/építésmód felől, pedig a *heavy* feltétélenül a technológiára utal.
3 days14 mins
  -> Hogy ez itt mennyire indifferens, azt a "commercial"-lal való összekapcsolás világosan mutatja. Vagy ismersz "commercial" építésmódot?
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commercial & heavy construction
kereskedelmi és ipari létesítmény


Explanation:
Commercial & Heavy Construction Overview
Companies that design, develop, and/or provide general contracting services for nonresidential building construction, civil engineering, and/or other infrastructure projects.




    Reference: http://www.hoovers.com/industry/commercial-&-heavy-construct...
Eva Plesz
Hungary
Local time: 16:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay: Ezt már 3 kolléga javasolta, csakhogy van "commercial, INDUSTRIAL and heavy c.", tehát a "heavy" nem azonosítható az iparival.
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search