ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

melting-down

Hungarian translation: ráolvasztás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:melting-down
Hungarian translation:ráolvasztás
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Jun 2, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / szigetelés
English term or phrase: melting-down
A szövegkörnyezetem:
"earth humidity insulation FOALBIT melting-down + 2x penetration"

A penetration is jó lenne.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 01:26
leolvasztás
Explanation:
Hegesztett (lángolvasztásos) rögzíésű talajnedvesség elleni szigetelésről van szó. A FOALBIT is ezek közé tartozik.


--------------------------------------------------
Note added at 3 nap3 óra (2007-06-05 14:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, már megint félregépeltem. Természetesen RÖGZÍTÉST szándékoztam írni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 nap4 óra (2007-06-05 14:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam még egy használható oldalt:
www.webtuzep.hu/img/prospektus/icopal/icopalelemzekprosi.pd...
Selected response from:

Eva Plesz
Local time: 01:26
Grading comment
Köszönöm, mindkét válasz értékes volt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5leolvasztás
Eva Plesz
3beolvasztás
Andras Szekany


Discussion entries: 4





  

Answers


3 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
leolvasztás


Explanation:
Hegesztett (lángolvasztásos) rögzíésű talajnedvesség elleni szigetelésről van szó. A FOALBIT is ezek közé tartozik.


--------------------------------------------------
Note added at 3 nap3 óra (2007-06-05 14:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést, már megint félregépeltem. Természetesen RÖGZÍTÉST szándékoztam írni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 nap4 óra (2007-06-05 14:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam még egy használható oldalt:
www.webtuzep.hu/img/prospektus/icopal/icopalelemzekprosi.pd...


    Reference: http://www.icopal.hu/icopal_hun/icopal_hun_3.nsf/0/FAA8013BB...
Eva Plesz
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, mindkét válasz értékes volt.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beolvasztás


Explanation:
a földnedvesség elleni szigetelést (bizonyos fajtáit) lánggal olvasztják rá (bele) az alatta lévő hordozó szerkezetbe (pl. a fogadóbetonba)
a penetration pedig a beolvasztási mélység (ami betonnál eléggé nehezne értelmezhető)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2007-06-05 16:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

aha, erre gondoltam, akkor viszont - aláolvasztott réteg (csak úgy, aláolvasztás nem nagyon hangzik jól

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: