ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

nyári gát

Hungarian translation: summer dyke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nyári gát
Hungarian translation:summer dyke
Entered by: Zsuzsanna Tóth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:29 Mar 30, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: nyári gát
Nyári gát helyreállítása, töltésépítés kötött anyagból, réteges terítés, tömörítés Trg 90 %-ra.
Zsuzsanna Tóth
Local time: 01:27
summer dyke
Explanation:
Így áll a Műszaki szótárban.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-03-30 19:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fcsm.hu/en/content/index.php/99
Selected response from:

B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 01:27
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4summer dykeB_Zsuzsa


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
summer dyke


Explanation:
Így áll a Műszaki szótárban.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-03-30 19:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fcsm.hu/en/content/index.php/99

B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 01:27
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: http://www.waterland.net/index.cfm/site/Water in the Netherl...
2 hrs

agree  xxxhollowman
11 hrs

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs

agree  Katalin Szilárd: Ez lesz az, de szerintem inkább i-vel: dike.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: