ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

mandrel

Hungarian translation: tüske


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mandrel
Hungarian translation:tüske
Entered by: BalazsLaura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:21 Jun 4, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / homlokzat burkolat
English term or phrase: mandrel
"Rivet, mandrel and body in stainless steel
head blank or in standard colours"
BalazsLaura
Hungary
Local time: 01:28
tüske
Explanation:
"A popszegecs szegformájú szárból (más néven tüskébõl) és az arra felhúzott peremes szegecshüvelybõl áll. A tüske zömített feje a hüvely sima végénél van, ettõl néhány mm-re még a hüvelyben a tüske el van vékonyítva, hogy majd ott szakadjon el."
http://www.nonoxvilag.hu/index.php?option=com_content&view=s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-06-04 06:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy (szegecs)szár.
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 01:28
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tüske
István Hirsch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
tüske


Explanation:
"A popszegecs szegformájú szárból (más néven tüskébõl) és az arra felhúzott peremes szegecshüvelybõl áll. A tüske zömített feje a hüvely sima végénél van, ettõl néhány mm-re még a hüvelyben a tüske el van vékonyítva, hogy majd ott szakadjon el."
http://www.nonoxvilag.hu/index.php?option=com_content&view=s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-06-04 06:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy (szegecs)szár.

István Hirsch
Local time: 01:28
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klára Kalamár
3 hrs
  -> Köszönöm.

agree  juvera
4 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Agnes Dabi
4 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Balázs Sudár
5 hrs
  -> Köszönöm.

agree  hollowman2
8 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Steve Butila
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: