ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

heavy civil works

Hungarian translation: mélyépités


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heavy civil works
Hungarian translation:mélyépités
Entered by: denny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:58 Feb 11, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: heavy civil works
Szövegkörnyezet: "We offer specialist cover for infrastructure projects including building construction, heavy civil works, utility and energy-related facilities."
A szöveg maga oké, csak a keresett kifejezés pontos magyar fordításával vagyok bajban. A "civil engineering"-re emlékeztet, ami tudomásom szerint általános gépészet.
Nora Kis-Pal
Local time: 01:28
mélyépités
Explanation:
Lehet még: magas –és mélyépités, mütárgy épités
http://www.szeki.hu/te373/te373345.htm
Selected response from:

denny
Local time: 18:28
Grading comment
Köszönöm, Kati kiegészítésével együtt nagyon happy vagyok vele!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mélyépitésdenny
4mélyépítési műtárgyak (építése)
Andras Szekany


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mélyépités


Explanation:
Lehet még: magas –és mélyépités, mütárgy épités
http://www.szeki.hu/te373/te373345.htm

denny
Local time: 18:28
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Köszönöm, Kati kiegészítésével együtt nagyon happy vagyok vele!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: szerintem is több, mint a mélyépítés, de magyarul nem tudok rá jobbat
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mélyépítési műtárgyak (építése)


Explanation:
figyelembe véve Katalin észrevételeit (1t értve) kb. ez lehet a dologban - csak így, utólag, tanulságul

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: