ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Construction / Civil Engineering

method statement

Hungarian translation: kivitelezői nyilatkozat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:method statement
Hungarian translation:kivitelezői nyilatkozat
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:33 May 8, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: method statement
What is a Method Statement?

Whether you are a main contractor, subcontractor,
designer or installer, you
may be required to co-operate with the
Principal Contractor/client so far as it is
necessary to enable them to comply
with their duties under the relevant
statutory provision. This includes
complying with directions given by the
Principal Contractor/Client to enable the
work to be carried out in accordance
with Health and Safety Regulations.

More and more installers are being
asked by their clients to produce a
method statement as part of their Health
and Safety policy or for larger projects,
under the CDM Regulations.

A Method Statement is a document
detailing how a particular process will
be carried out. Such a statement is
commonly used to describe how
construction/installation works can be
carried out safely, and should include
background details of your company,
site address and overview of the
project. It should also detail the
possible dangers/risks associated with
your particular part of the project and
the methods of control to be
established, to show how the work will
be managed safely."

Példa: http://www.plumbers.org.uk/databyte/method_statement.pdf
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 01:28
kivitelezési nyilatkozat
Explanation:
Ez saját találmány, nincs egy szál Google találat se, ne is fáradjatok vele, de ha ilyen Magyarországon még nem nagyon van, akkor szabad a gazda.
Az a helyzet, hogy nálunk ezeket a kérdéseket a kivitelezési szerződés, meg a vállalkozói szerződés szokta rögzíteni, de abban azért sok más is van. Ez valami más, de az eljárásrendtől egy kicsit idegenkedem, mert az inkább igazgatás/ adminisztráció, itt viszont inkább az alkalmazott módszerekről (és úgy tűnik, kiemelten a munkavédelemről) van szó.
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:28
Grading comment
Köszönöm, ezt alkalmaztam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nyilatkozat az alkalmazott eljárásrendről
Karoly Lazar
3eljárásleírásHalmoforBT
1kivitelezési nyilatkozat
Eva Blanar


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nyilatkozat az alkalmazott eljárásrendről


Explanation:
Kissé hosszú, de talán megadja a lényeget. Vagy: "metodológiai nyilatkozat"? -- rémesen hangzik. "módszertani nyilatkozat"? -- ?
Hasonló probléma, mint a best practice. (Erre sem tudnék bevett vagy frappáns magyar megfelelőt.)
A linkben hasznos doksik tölthetők le!


    Reference: http://www.hifimagazin.hu/gn/edk
Karoly Lazar
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
kivitelezési nyilatkozat


Explanation:
Ez saját találmány, nincs egy szál Google találat se, ne is fáradjatok vele, de ha ilyen Magyarországon még nem nagyon van, akkor szabad a gazda.
Az a helyzet, hogy nálunk ezeket a kérdéseket a kivitelezési szerződés, meg a vállalkozói szerződés szokta rögzíteni, de abban azért sok más is van. Ez valami más, de az eljárásrendtől egy kicsit idegenkedem, mert az inkább igazgatás/ adminisztráció, itt viszont inkább az alkalmazott módszerekről (és úgy tűnik, kiemelten a munkavédelemről) van szó.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm, ezt alkalmaztam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Azt hiszem, hogy ez egyrészt konkrétan egy adott kivitelezésre (construction) vonatkozik csak. A kérdezett szöveg viszont egy cég által általában alkalmazott módszerekről, eljárásokról szól.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eljárásleírás


Explanation:
Az *eljárásleírás* 10 Google-találatot ad. Ez nem túl sok, de úgy tqnik, éppen erre vonatkoznak. Lásd alább két linket, és idézetet onnan.
Az egyik:... Az összesen 16 újonnan kidolgozott eljárásleírás és a több mint 100 oldalt
tartalmazó Minőségügyi Kézikönyv mellett, aktualizálni kellett a ...
A másik: ... A vizsgálatokhoz rendelkezünk az elmúlt években kialakított rendszerelemekkel:
eljárásleírás, kérdőív-struktúra, adatfeldolgozási módszer és ...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 45 mins (2004-05-09 11:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

A \"kivitelezési nyilatkozat\", sok esetben \"kivitelezői nyilatkozat\" angol neve \"consruction statement\", illetve \"contractor\'s (sworn)construction statement\". Lásd: http://www.ci.roseville.mn.us/development/housing/housingpro... és még 741 Google-találat.
A kivitelezés, az építési is, mindig construction.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 52 mins (2004-05-09 11:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

A \"method statement\" viszont 12200 Google találatot ad, lásd az alábbit, amely magyarázatot ad, persze csak angolul:
http://www.plumbers.org.uk/databyte/method_statement.pdf
Nekem is az a bajom, hogy a \"módszer\" nem jó keresési szó.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 56 mins (2004-05-09 11:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

Én még mindig az *eljárásleírás*-t javasolom, mert a linkjei hasonló magyarázatot adnak, mint a \"method statement\" linkjei.


    www.mech.duf.hu/minoseg/Itevkore.htm -
    www.qualitest-lab.hu/qtlab_web/services.nsf/0/ d2dae8e1cdb185c3c1256dc300407d23?OpenDocument
HalmoforBT
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: