ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Cooking / Culinary

velveting

Hungarian translation: (speciális kínai) bundás elősütés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:velveting
Hungarian translation:(speciális kínai) bundás elősütés
Entered by: ERIKA DAVID
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Aug 29, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: velveting
egyfajta kinai főzési technika a magyar kifejezésre lennék kiváncsi, ha van olyan
ERIKA DAVID
Romania
Local time: 02:29
(speciális kínai) bundás elősütés
Explanation:
Tojásfehérjéből, kukoricakeményítőből, sóból (esetleg más ízesítőanyagokból) készített bundába kell beforgatni a húst, és igen röviden elősütni. Ezután a többi összetevővel együtt lehet sütni.

A források szerint az az előnye, hogy korábban is elvégezhető, így időt takaríthatunk meg vele. Meg gondolom az is, hogy lezárja a hús felszínét, így bent marad a zamata.

Hátha a források segítségével egy hozzáértőbb (angolul tudó)háziasszony/-ember kideríti, higy is mondják ezt magyarul.
Selected response from:

kpeter
Local time: 01:29
Grading comment
koszonom
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(speciális kínai) bundás elősütéskpeter


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(speciális kínai) bundás elősütés


Explanation:
Tojásfehérjéből, kukoricakeményítőből, sóból (esetleg más ízesítőanyagokból) készített bundába kell beforgatni a húst, és igen röviden elősütni. Ezután a többi összetevővel együtt lehet sütni.

A források szerint az az előnye, hogy korábban is elvégezhető, így időt takaríthatunk meg vele. Meg gondolom az is, hogy lezárja a hús felszínét, így bent marad a zamata.

Hátha a források segítségével egy hozzáértőbb (angolul tudó)háziasszony/-ember kideríti, higy is mondják ezt magyarul.


    Reference: http://chinesefood.about.com/od/cookingtechniques/f/velvetch...
    Reference: http://www.themediadrome.com/content/articles/food_articles/...
kpeter
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
koszonom

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Todero: Tetszik ez a megoldás, szerintem nincs rá bevett magyar kifejezés.
30 mins

agree  xxxzsuzsa369: Esetleg "pácolás és elősütés".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: